Охотник - Эндрю Мэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я останавливаюсь в квартале от ее дома. Напротив лесок. Это меня пугает. Кларк может там засесть как снайпер, и его не найдешь! На улице ни души. Машина Джиллиан стоит на подъездной дорожке. У всех остальных машины в гаражах. Лесок меня нервирует. Я боюсь, что он прячется там и наблюдает. Поэтому я решаю двинуться в обход и подойти к дому сзади, через соседний участок и ее задний дворик. В этой части улицы тоже тишина. Где-то вдалеке лает собака – это единственный признак жизни.
Весь дом ярко освещен. Я опускаюсь на корточки за кустом около поленницы и жду, надеясь увидеть Джиллиан. На веранде, как на кухне и в столовой, горит свет. Проходит пять минут. Ничего не дождавшись, я решаю ей перезвонить. После пяти длинных гудков включается чертов автоответчик. Я уже повторяю набор, когда вижу на экране телефона оповещение от программы:
ЭКСТРЕННОЕ СООБЩЕНИЕ. САМОУБИЙСТВО ПОД СОМНЕНИЕМ
Нет, только не так скоро! Я торопливо проглядываю статью. По словам неназванного представителя полиции Хелены, они не спешат с подтверждением моей личности из-за «трудностей с экспертизой».
Дьявол! Он знает. Я опять набираю номер Джиллиан и прислушиваюсь. Слышно, как внутри дома надрывается телефон. Почему она не отвечает на звонок? Дальше ждать невозможно. Я бросаюсь к заднему крыльцу, датчик движения включает свет. Прижавшись лицом к отодвигающейся стеклянной двери, я заглядываю внутрь. Спальни отсюда не видны, но в видимой части дома никого нет. Я пытаюсь открыть дверь, но она заперта. Хочу постучать, но стук может оповестить о моем появлении Кларка. Я перелезаю через перила террасы и крадусь вдоль боковой стены. Из-под жалюзи сочится свет.
Подобравшись к окну ее спальни, я приникаю ухом к холодному стеклу. Кажется, я слышу ее голос. Я уже поднимаю руку, чтобы легонько постучать в стекло, но треск в зарослях справа заставляет меня застыть. Там кто-то есть. Я распластываюсь по стене и тщетно вглядываюсь в темноту. Если пойти на звук, он меня увидит. Если у него винтовка и он целится на дом, то прихлопнет меня, как муху. Я вынимаю из кармана телефон и опускаюсь на корточки, прикрывая полой куртки яркий свет экрана.
И опять пытаюсь дозвониться Джиллиан.
Слышу в нескольких метрах звенящий телефон. На четвертом звонке она снимает трубку.
– Алло.
– Джиллиан! Это я!
– Тео?
Я слышу ее голос через окно.
– Слушай внимательно. Тебе грозит опасность.
Какое-то движение у меня за спиной. Все еще ослепленный экраном телефона, я вижу только фонарь вдалеке.
– Не двигаться! – приказывает голос из темноты.
Я тянусь за пистолетом, заткнутым сзади за ремень, но ко мне бросается мужчина в маске, стреляя на бегу.
Взрыв боли в груди – и глубокий обморок.
Мне в глаза ударяет яркий свет, я слышу обращенный ко мне вопрос:
– Вы в порядке, Тео?
При попытке сфокусироваться я вижу человека в форме парамедика, он приподнимает мне веко и проверяет зрачок.
Моя попытка пошевелить рукой проваливается. Я пугаюсь, что парализован, но тут же понимаю, что руки мне сковали за спиной наручниками.
– Что произошло?
– Что вы помните? – отвечает вопросом на вопрос парамедик.
– Я… Я беспокоился за Джиллиан. Джиллиан! Где она?
– В доме.
– Мне надо с ней поговорить.
Парамедик делает шаг назад и стягивает перчатки.
– Это пусть решают они.
Я узнаю детективов Гленна и Уитмайера, третий мне незнаком.
Я понимаю, почему здесь оказался. Мигалка машины скорой помощи позволяет разглядеть лес. От мысли, что я представляю прекрасную мишень для снайпера, мне становится дурно. Хочется закричать, предупредить их, но, боюсь, это только укрепит их в мысли, что перед ними сумасшедший.
Рубашка у меня на груди порвана, в том месте, где взорвалась боль, налеплен пластырь. Кто-то – вероятно, полицейский, притаившийся на улице, – выстрелил в меня из электрошокера. Мне повезло, что он не всадил в меня пулю, но пока что я и вправду схожу с ума – от боли.
Незнакомый мне человек садится рядом со мной на ступеньку крыльца. На нем черная ветровка, лицо у него незапоминающееся. Именно таким должен быть федеральный агент.
– Доктор Крей, вы не возражаете поговорить?
– Джиллиан в безопасности?
– Да, она в доме.
– А Гас?
– Он тоже внутри. Вы не объясните, зачем сюда пожаловали? И, кстати, почему вы вообще живы?
Я не свожу глаз с леса.
– Из-за киллера. Он грозил приняться за них, если я обращусь к вам.
– Вот как? Когда он вам это сказал?
– Два дня назад.
– Лично? Или письмом?
Я поворачиваюсь к нему.
– Издеваетесь?
– Я? Пытаюсь кое в чем разобраться, не более того. Предлагаю обсудить ваше признание.
– Кто вы?
– Специальный агент Сивард, ФБР. Обратил на вас внимание, когда вы принялись раскапывать тела. Как вы теперь говорите, вы сами их подкладывали.
– Я соврал.
– Неужели? Звучало убедительно.
Наконец-то я сосредотачиваюсь.
– Слушайте внимательно. – Я говорю громко, чтобы было слышно Уитмайеру и Гленну. – Тот, кто убил всех этих женщин, убийца Джунипер Парсонс. Я знаю, кто это.
– Джошуа Ли Кларк, – говорит Сивард.
– Да, но теперь он носит другое имя. Он покинул Монтану и вернулся с новыми документами.
– Ну, и как его зовут теперь?
– Не знаю.
Сивард усмехается и поворачивается к остальным.
– Не много от вас помощи.
– Жертвы были знакомы с ним лично, – продолжаю я. – Возможно, они много раз с ним разговаривали.
– Джентльмены? – саркастически оглядывается Сивард. – Вы ничего не хотите мне рассказать?
Уитмайер закатывает глаза и качает головой. Но Гленн внимательно слушает.
– Кто он? – спрашивает он меня.
Теперь, игнорируя Сиварда, я обращаюсь к Гленну.
– Он знал, что Джунипер без машины. Мимо Челси и других он просто проезжал. Он знает, кто не местный, у кого нет семьи и родственников.
– Можно попонятнее? – просит Сивард, желая взять разговор под свой контроль.
Я твердо смотрю на него.
– Можно. Он водитель эвакуатора. Тот, кому вы звоните, если застреваете в незнакомом месте с пробитым колесом или с пустым баком. Тот, кому все про себя рассказываете, сидя у него в кабине. – Я перевожу взгляд на Уитмайера. – Вы нашли машину Челси?