Охотник - Эндрю Мэйн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ладно, но триста человек? – никак не опомнится Гленн.
– На счету Гэри Риджуэя, убийцы с Грин-Ривер, набралось сорок две женщины всего за два года. Его не могли поймать еще двадцать лет. У него был коэффициент интеллекта восемьдесят два. Насколько умным вам кажется Джо Вик?
– Умен, ничего не скажешь.
– Вот видите. Если некрофил с низким IQ, любитель возвращаться в лес для секса со своими жертвами умудрился убить столько женщин за такой короткий срок и двадцать лет потом оставаться безнаказанным, то что способен натворить такой человек, как Вик?
– Триста, говорите? – все еще не может поверить Сивард.
– И это еще оценка-минимум.
– Такого еще не бывало!
– А вы напрягите память. Риджуэй напропалую следил за своей ДНК. Гейси зарывал трупы под собственным домом. Роберт Хадсен, похищавший уличных проституток, а потом гонявший их по лесам Аляски, проворачивал один и тот же фокус более тридцати раз и попался только тогда, когда одной из его жертв удалось сбежать.
Я работал с цифрами. Вот вам голый факт: статистика утверждает, что большинство хорошо подготовленных серийных убийц избегают поимки. О существовании самых осторожных из них, тех, кто не оставляет своей ДНК, убивает на расстоянии не ближе десяти километров от своего дома и тщательно выбирает жертвы и места их захоронения, вы даже не подозреваете. В Куантико не содержатся их профили, потому что вы их не встречали, а если встречали, то проходили мимо.
– Зато у вас есть все ответы, – бурчит Сивард.
Все-таки он недоумок.
– Нет, только цифры. Но они говорят ужасные вещи. На свободе гуляют приблизительно тридцать, если не больше, джо виков.
– Схватим хотя бы этого, остальными займемся потом, – предлагает Гленн.
– У вас будет чем развлечься в тюрьме, – добавляет Сивард.
– Доктор Крей все еще под арестом? – спрашивает его Джиллиан. – После всего что сделал?
– Расскажите это родным Кристофера Данливи, когда они увидят, что натворил ваш дружок с трупом их сына, – отвечает ей Сивард.
– Ключевое слово – «труп», – возражаю я в свое оправдание, хотя вынужден признать его правоту. Я грустно смотрю на Джиллиан. – Просто я не видел другого выхода.
Она сжимает мои руки.
– Я тебе верю.
– Сейчас я понимаю, что не стоило этого делать. Надо было выманить его на себя…
– Все будет хорошо, мы…
Она не успевает договорить.
– Проклятье! – кричит Гленн и резко сворачивает на обочину.
Я успеваю увидеть, как едущая впереди скорая заваливается на бок, чуть не снеся нас с дороги. Ее разворачивает, и она бьет нашу машину в передние колеса – нашу машину резко закручивает, и, снося отбойник, мы вылетает с дороги. Мимо проносится огромный черный тягач-эвакуатор. Резко затормозив, он с визгом шин разворачивается.
Наш кроссовер скользит вниз по поросшему травой склону и врезается в дерево. Я ударяюсь затылком о подголовник, потом лицом о наручники и разбиваю нос. Из глаз сыплются искры, от резкого вкуса крови к горлу подкатывает тошнота.
– Живой? – слышу я голос Джиллиан. Она отстегивает свой ремень и наклоняется ко мне.
– Кажется, да.
Она тянется вперед и трясет за плечо Сиварда.
– Может, снимете с него наручники?
Он не двигается. Голова свешивается набок, стекло справа пошло трещинами.
Я хватаю его скованными руками за шею и щупаю пульс.
– Жив!
Гленн трет себе виски.
– Ну и дела… Все в порядке?
Джиллиан протягивает руку.
– Ключ от наручников, живо!
– Секунду… – Он еще не пришел в себя. – Я вызываю подмогу.
Он достает телефон и набирает номер. Джиллиан в отчаянии тянется вперед и шарит в карманах у Сиварда.
– Полегче, вдруг он ранен? – говорит ей Гленн.
– Ранен?..
В ярком свете фар, на краю дороги, там, где мы пробили отбойник, я замечаю движущуюся тень. Инстинктивно схватив Джиллиан за воротник куртки, я заставляю ее упасть на сиденье.
– Пригнись!
– В чем дело? – спрашивает Гленн.
Через доли секунды грохочет очередь, и лобовое стекло разлетается на мелкие осколки, осыпая нас стеклянным дождем. Я стягиваю Джиллиан с сиденья на пол и накрываю ее собственным телом. Раздается вторая очередь. Судя по звукам, теперь пули пробили капот и радиатор.
– Кого-нибудь задело? – кричит Гленн. Надо полагать, он, как и мы, сжался в комок на полу машины.
– Я в порядке, – шепчет в ответ Джиллиан.
– Я тоже.
Мы снова видим движущийся луч.
– Он идет сюда.
– Лежите! – приказывает Гленн. Я слышу, как он проверяет обойму в пистолете. – Я считаю до трех и стреляю.
– Его там уже не будет, – предупреждаю его я.
– Не понял…
– Он сделает вид, что заходит с другой стороны. Но пойдет скорее всего с вашей.
– Почему с моей?
– Он знает, что вы вооружены, и захочет нейтрализовать вас первым.
– Откуда такая…
Бах! Бах! Бах! Бах!
Пули проносятся над нашими головами, на нас снова сыплется град стекла.
– Черт! – вопит Гленн.
– Вы ранены?
– Слегка задело. Через дверь. Пока я буду стрелять, вылезайте с другой стороны, оба, и прячтесь за машиной.
– Погодите, – говорит мне Джиллиан, и я догадываюсь, что она достала ключи Сиварда. Найдя дрожащими пальцами ключ от наручников, она отпирает замок. – Готово.
Гленн открывает дверь и стреляет, и машина наполняется оглушительным грохотом.
Я вожусь с дверной ручкой, выбираюсь наружу чуть ли не ползком. Джиллиан выскальзывает следом за мной.
– Вылезли? – кричит нам Гленн.
– Да!
– Он залег в траве. Думаю, я в него попал.
– Может, он выбирает позицию получше? – предполагает Джиллиан.
– Тоже вариант. Я прикрою, а вы бегите в лес.
Мне все это совершенно не нравится: он в лесу как дома. Но предложения лучше у меня нет.
– Бегите! – командует Гленн и открывает огонь.
Мы с Джиллиан виляем среди деревьев. Как только Гленн прекращает стрелять, я замираю на месте.
– Ты что? – спрашивает Джиллиан.
Мы отбежали от машины метра на три. Я вижу стволы деревьев и траву между ними, Джо не видно.