Сладкое зло - Венди Хаггинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Стоп.
Или это был его запах? Я сглотнула и снова откинула голову в грязь, пытаясь не дышать так учащенно, чтобы моя грудь перестала соприкасаться с его.
Другая пара ног, подбежав, остановилась возле нас.
— Коуп! — воскликнул другой парень. — Что за черт? В тебя что, дикая кошка вселилась?
При звуке голоса друга, парень надо мной немного ослабил вес своего тела.
— Я позволю тебя сейчас встать.
Его голос звучал тихо у самого моего уха.
— Не беги.
Другой парень стоял, упершись руками в колени, чтобы перевести дыхание. У него были темные волосы, выгоревшие на концах, и когда он убрал их со лба, они были влажными от пота.
По крайней мере частично он был азиатом, его выдавали темные миндалевидные глаза и высокие резкие скулы.
Я с шумом выдохнула и закрыла глаза, осознав, кем они являлись.
Блейк и Копано.
Мое облегчение сопровождалось полнейшим унижением от того, что я заставила их себя преследовать.
— Серьезно! — настаивал Блейк. — Как ты можешь бегать так быстро? — Я — африканец.
Не отрывая своих глаз от меня, Копано отпрянул, и я села.
— Ой, ха, ха!
— Комедиант несчастный, — поморщившись, бросил Блейк.
Копано потрогал свой нос, присев на корточки возле меня.
— Вы — друзья Кайдена, — констатировала я, чувствуя себя полнейшей идиоткой.
— Что-то вроде того, — ответил Блейк. — Его трудно назвать Мистером Дружелюбность.
Он вытащил телефон из кармана и набрал номер, поднося его к уху.
— Хэй. Возвращайтесь к школе. Коуп был прав: она спрыгнула и побежала. Впрочем, все к лучшему… Да, она с нами… Хорошо, я скажу ей. — Он закончил разговор и засунул телефон обратно в карман. — Марна просила передать, что она сожалеет, что мы до смерти тебя напугали — сообщил он.
Копано и я стояли и отряхивались. Я вытащила несколько сосновых иголок из своих волос. Меня все еще сотрясала мелкая дрожь, когда я направилась вслед за Блейком вдоль деревьев к пустой школе.
Я оглянулась и посмотрела на Копано, который шел за мной.
— Извини за твой нос, — сгорая от стыда, выдавила я.
Он продолжал смотреть вниз и кивнул так, будто ничего страшного не случилось. Прежде чем вновь отвернуться, я на мгновение остановила свой взгляд на его гладких чертах и полных губах.
Я не знала, что думать о его взгляде, которым он одарил меня, когда я лежала с ним на земле, или о том, какой у него запах.
Казалось, прошла целая вечность, прежде чем мы достигли границы леса и вышли на дорогу к школьной парковке — совершенно пустой, за исключением черной машины и двух самых красивых девушек, которых я когда-либо видела, стоявших рядом.
Я могла слышать их разговор.
— Ей шестнадцать? — удивилась первая.
— Больше похоже на двенадцать, — ответила вторая.
— Веди себя прилично, — предупредила ее первая.
Я с первого взгляда узнала их: дочери-близняшки Астерофа, лондонского приятеля Фарзуфа.
Глядя на их летние юбочки и высокие каблуки, я как никогда остро осознавала, насколько неконкурентоспособно выглядела в своих обрезанных шортах, с небрежно собранным на макушке высоким хвостом.
Когда Кайден сказал, что близняшки были танцовщицами, я представляла себе высоких тощих балерин.
Но нет.
Их тела кричали о сальсе и танго — тонюсенькие талии гнездились между полными грудями и округлыми бедрами.
Какими бы танцами они не занимались, это, наверняка, требовало виляния задницей.
Они были ненамного выше меня, с блестящими каштановыми волосами, уложенными прядями, и массой отлично подобранных модных аксессуаров.
Как и Кайден, они просто источали сексуальность.
Два других парня тоже выглядели очень эффектно.
Очевидно, Фарзуф был не единственным демоном, который выбрал себе привлекательное тело и красивую подружку для рождения ребенка, что было очень умно. Обаятельным и харизматичным людям многое могло сойти с рук.
Теперь мы все стояли в кругу и изучали друг друга.
— Напугали мы тебя, да? — спросил Блейк, поднимая бровь, которая, как я только что заметила, была проколота. У него на шее было украшение из тугой пеньки с ракушкой посередине, и его символ светился ядовито-зеленым цветом зависти.
— Что вы, ребята, здесь делаете? — спросила я, стараясь чтобы мой голос звучал ровно и громко.
— Прошел слух, что у нас объявилась сестра в этих краях, — произнес Копано.
Его светлые глаза резко контрастировали с темной кожей.
— Слух от кого? — осторожно уточнила я.
Блейк пожал плечами.
— Мир тесен.
— Допустим. Но… как вы меня нашли?
— Марна показала свои буфера одному духу, и он навел нас…
— Блейк! Заткнись. — Девушка дала ему пинка. — Это не правда. Мы узнали твое имя от Кая, а потом провели небольшое расследование, потому что он больше ничего не хотел о тебе рассказывать.
— Было такое чувство, что он что-то скрывал, — пояснила другая сестра, скрестив руки на груди и окидывая меня хмурым взглядом.
Неприязненный взгляд, который я послала в ответ, не оказал никакого эффекта.
Я не могла вспомнить имена сестер со слов Кайдена, но эта девица явно была наиболее ядовитой.
Мы посмотрели на школьные ворота, когда в них проехала машина. Наверное, обслуживающий персонал или сторож.
Мы не могли стоять молча вечность, время шло, и нам нужно было «двигаться» в каком-то направлении. Я приняла быстрое решение доверять им и надеялась, что оно не окажется одним из моих очередных наивных поступков.
— Если хотите, мы можем поговорить у меня дома, — предложила я.
Они переглянулись, прежде чем согласиться.
Я забралась на заднее сиденье вместе с девушками, а Блейк сел в пассажирское кресло. За рулем был Копано, поэтому я предположила, что машина принадлежала ему.
За исключением того, что я указывала направление дороги, никто не разговаривал. Ключ от дома все еще лежал у меня кармане — это было чудо, что он не выпал в пылу моей рукопашной с Копано.
При воспоминании об этом мои щеки залило краской. В это время мы уже припарковывались и выпрыгивали из машины.
Моя тесная гостиная, казалось, произвела на них удручающее впечатление. Единственным, кто чувствовал себя расслаблено, был Копано. Нервно откидывая волосы с лица, девушки озирались по сторонам, разглядывая старую мебель.