Люди удачи - Надифа Мохамед
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
О. Потому что, даже если дела у нас не идут, платить за аренду все равно надо.
В. Вы ведете бизнес не ради удовольствия, а чтобы зарабатывать на жизнь?
О. Да. Но какое отношение это имеет к суду?
В. Итак, ваш ответ присяжным…
О. Вы не имеете никакого права спрашивать об этом. Больше я не желаю отвечать на такие вопросы.
В. Боюсь, вам придется. Вы сказали судье и присяжным, что не продали подсудимому одежду и велели ему уходить, потому что у него не было денег. Это так?
О. Да.
В. А потом он, согласно вашим словам, показал вам, что деньги у него есть?
О. Да, и я все равно сказала, чтобы он уходил.
В. Почему?
О. Потому что не хочу иметь с ним никаких дел, уже и так хватило с ним забот у меня в заведении, и я понятия не имею, откуда у него деньги, ведь только накануне вечером он норовил взять взаймы фунт.
В. Когда вы услышали о том, что мисс Волацки убита?
О. Что, простите?
В. Вы не слышали мой вопрос?
О. Да, я отвечу на него, когда услышу.
В. А вы не тянете время, чтобы подумать?
О. Что, простите?
В. Мисс Грей, когда вы узнали, что мисс Волацки убили?
О. Я не знала до следующего дня, когда вышли газеты.
В. То есть до дня седьмого марта. Вы читали про убийство?
О. Да, читала и сразу подумала вот об этом джентльмене.
В. А читали про вознаграждение?..
О. Не читала я про вознаграждение. Никакое вознаграждение меня вообще не интересует.
В. Вы не дали мне закончить вопрос. Прошу вас…
О. Не интересуюсь я вознаграждением, вообще нисколько не интересуюсь.
В. Но несмотря на то, что вы узнали об убийстве мисс Волацки на следующий день, и несмотря на то, что, по вашим словам, вы сразу вспомнили человека, приходившего к вам в лавку в тот же вечер, когда была убита мисс Волацки, с заявлением в полицию вы явились лишь тринадцатого числа, неделю спустя?
О. Я дождалась, когда ко мне придет полиция.
В. Вы говорили, что он вел себя грубо и не понравился вам?
О. Никогда я такого не говорила.
В. Он ведь вам не нравится, да?
О. Он меня не интересует. Нужен он мне, чтобы еще нравиться. Нравиться мне – это еще зачем?
В. Как следует из ваших слов, он вел себя с вами грубо?
О. Да, и даже очень грубо, и со всеми остальными, насколько я знаю.
В. И по этой причине он вам не нравится?
О. А с чего он мне должен нравиться? Нет, конечно. Не нравится он мне.
(Свидетель покидает трибуну.)
Мистер Гарольд Кавер под присягой:
В. Вы живете в районе доков Кардиффа, верно?
О. Да.
В. По профессии вы плотник?
О. Да.
В. Шестого числа прошлого марта, в четверг вечером, вы были где-либо в окрестностях Бьют-стрит?
О. Да, был.
В. И вам случилось проходить мимо лавки мисс Волацки?
О. Да.
В. Сообщите судье и присяжным, где вы провели время перед тем, как проходили мимо лавки мисс Волацки. Объясните присяжным, где вы находились.
О. Обычно, когда я ухожу с работы, я чаще всего иду в миссию, очень люблю играть в бильярд и прихожу туда обычно без десяти или без пятнадцати восемь, а тут увидел, что все столы заняты, так что не поиграешь, вот я и сыграл вместо этого несколько партий в шашки. Когда закончил, кто-то сказал, что уже восемь, и я решил, что пора домой. Потом обнаружил, что у меня не осталось сигарет, а в миссии в такое время их тоже нет, и я подумал дойти до клуба, посмотреть, не добуду ли там.
В. Приближаясь к лавке мисс Волацки, вы прошли мимо мальтийского ночлежного дома?
О. Да.
В. Вы прошли мимо мужчин?
О. Да.
В. Когда вы прошли мимо мальтийцев и мимо лавки мисс Волацки, вы не видели никого возле лавки мисс Волацки или внутри лавки?
О. Вообще-то я видел кое-кого, но не после того, как прошел мимо лавки мисс Волацки. Это было, когда я только приближался к лавке мисс Волацки и мальтийцам, тогда я и видел вон того человека, подсудимого.
В. Когда вы в первый раз предоставили эти сведения полиции или когда у вас в первый раз взяли показания по этому поводу?
О. В первый вечер, когда нам всем сообщили об убийстве этой женщины, я был там; как вы знаете, я видел подсудимого выходящим из лавки. Естественно, я не придал этому значения, а когда услышал об убийстве, все еще не мог поверить, что это был цветной, пока не вернулся домой и не узнал на работе, что ищут сомалийца. Тогда я и сообразил вдруг, что видел этого человека, обратился в полицию и подал заявление.
В. Когда это было – день спустя, два дня спустя, три дня спустя?
О. Нет, кажется, на следующий день.
В. Как вы совершенно четко выразились, у вас не было никаких причин считать, что именно этот человек совершил убийство. Имелись ли у вас вообще какие-либо причины в то время, когда, как вы говорите, видели кого-то – по вашим словам, видели этого человека – в дверях или на крыльце лавки мисс Волацки, обращать на него внимание?
О. Нет, совершенно никаких, ни малейших, потому что я знаю, что мисс Волацки иногда делает людям одолжение, продавая им некоторые вещи в определенные часы, если они этого хотят.
В. Вы лично знакомы с Маттаном?
О. Лично нет, я видел его в округе. В «Колониальном дансинге» и возле сомалийского ночлежного дома на Бьют-стрит, а еще видел его то тут, то там в доках.
В. Вы не встречали в Бьюттауне людей, внешне похожих на него?
О. К сожалению, никогда этого не замечал.
В. Именно вы, проходя мимо лавки мисс Волацки, увидели некоего человека. Вы абсолютно уверены, что человеком, которого вы видели, был Маттан?
О. Уверен.
В. Мне придется высказать предположение, что вы ошибаетесь: может быть, вам только кажется, что вы видели этого человека, а на самом деле нет?
О. Если бы я не был в этом уверен, я бы здесь не стоял: я не имел бы права сомневаться, или заявлять что-либо, или