Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Песок в раковине - Н. Свидрицкая

Песок в раковине - Н. Свидрицкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 128
Перейти на страницу:
разные», любят как раз те, кто всех меряет одной меркой, но промолчал. Зиана вернула ему браслеты с вопросом:

— Я угадала, они служат вам для связи? — И торжествующе улыбнулась, услышав ответ.

Исчезла, а Ивайр вернулся к Анне. Она моргнула, когда он нагнулся послушать её дыхание, слабо улыбнулась ему.

— Как ты себя чувствуешь? — Спросил он.

— Плохо. — Призналась она. — Этот второй разряд меня чуть не добил. Меня тошнит, мне так нехорошо! Мне кажется, я не смогу встать.

— Скоро мы будем на Грите. — Ивайр бережно пожал её руку. — Я тебе там помогу. — Он дал ей тосты с какой-то желеобразной массой, которая приглушила жажду. — Я пообещал Зиане помочь, поставить маяк на границе системы, чтобы они могли сообщить о своей беде во Вселенную.

— Ты молодец. — Улыбнулась Анна. — Они ведь на самом деле погибают, да?

— На самом деле, да. — Усмехнулся он.

После того, как она перекусила, Анне стало намного легче. Она свернулась в клубок и закрыла глаза, а Ивайр встал и подошёл к окну.

— Так что с тобой случилось? — Сонно спросила Анна, не открывая глаз. — Почему они решили, что ты мёртв?

— Меня ослепило этой их световой пушкой. Я не ожидал ничего подобного; защита от неожиданного нападения у меня теперь даёт сбои. В будущем я это учту.

— Это я виновата.

— Забудь. Отдыхай.

Анна выяснила то, что её больше всего волновало, и успокоилась, а через несколько секунд и задремала. Ивайр ждал, глядя на огромную красную луну. С ним случилось что-то вроде оцепенения, какие иногда случались в последнее время; когда он не вполне был самим собой, и даже не замечал течение времени. Но движение уловил, и, очнувшись, резко повернулся — к Гиссару, который стоял и смотрел на Анну.

Одного взгляда на этого синеглазого красавчика Ивайру хватило, чтобы проникнуться к нему стойкой и непримиримой неприязнью. А он-то думал, что все его недостатки остались в прошлом! Гиссар одним своим видом вызвал из далёкого прошлого Ива, нетерпеливого, вспыльчивого, склонного к немотивированным симпатиям и антипатиям. Ему больше всего не понравилось, как Гиссар смотрит на Анну: оценивая и что-то взвешивая. Как на добычу.

— Что тебе надо? — Спросил он негромко, но Гиссар вздрогнул весь, с ног до головы, повернулся в его сторону. Ивайр стоял в полумраке так тихо, что он совершенно его не заметил.

— Я — я — я… — Он запнулся, усилием воли подавил внезапный испуг. — Я тебя не заметил. Смотрел на неё, и мне жаль было её будить. Вы ведь понимаете всё, что мы говорим, правда?

Ивайр молча смотрел на него, и Гиссар занервничал сильнее. Ивайр видел, как ответная неприязнь зарождается в глазах красавчика, и это доставило ему удовольствие.

— Но её всё-таки необходимо разбудить, правда. У меня очень плохие новости для вас.

Анна проснулась сама, пока Гиссар говорил, села, взглянула на Ивайра, и мелькнувшая было в глазах тревога исчезла.

— Я знаю, что вы меня понимаете. — Теперь Гиссар обращался только к ней. — Слушайте! Я не хочу, чтобы здесь снова погибали люди, но, похоже, без этого не обойтись. Может, им и удастся вас уничтожить так, как они хотят, но без жертв не обойдётся, я знаю. Зиане всё равно, она считает, что несколько жертв — это ерунда, но я так не думаю. Каждая жертва — это для меня живой человек, а нас ведь и так осталось слишком мало! Я хочу спасти здесь всех, ну, и помочь вам, тоже. Они словно с ума посходили, твердят, что доверять вам нельзя, и что маяк — это не решение проблемы. Боюсь, они решили, что вас нужно уничтожить и самим разобраться с вашими челноком и кораблём.

Анна нерешительно посмотрела на Ивайра. Его лицо ничего не выражало, но глаза были холодными и мрачными.

— Я могу и хочу вам помочь. — Упрямо продолжал Гиссар, хотя и чувствовал, что пока к нему относятся враждебно. — А вы в ответ поможете нам. Нужно бежать отсюда, пока они все спорят, каким образом избавиться от вас. Я знаю, где ваш корабль, и могу отвести вас туда, но не бескорыстно, как вы сами понимаете. Вы должны пообещать, что возьмёте с собой на корабль меня и нескольких моих друзей, обещаете?

Анна снова вопросительно посмотрела на Ивайра.

— Ты сможешь идти сама? — Спросил он, и Анна отрицательно покачала головой. Ивайр взглянул на Гиссара. Неприязненно.

— Боюсь, нам придётся согласиться. Я могу тебя вытащить, но жертв, в самом деле, будет много, а они и правда, на грани вымирания.

— Я не против. — Сказала Анна. — Мне их жаль. Я и всех бы забрала, но это невозможно.

— Корабль ведёшь ты. — Ивайр был зол, но понимал, что они в ловушке из-за плохого состояния Анны. Если бы это был кто-нибудь другой, не красавчик!

Действовал Гиссар оперативно. Через несколько минут они уже были в вездеходе, ехали в пурпурную пеллианскую ночь в компании нескольких молодых людей, мужчин и девушек. Они нисколько не боялись предстоящего и всю дорогу весело хихикали. В ангар, где стоял катер, их не пустили, потребовали у Гиссара допуск, и тогда открывать двери пошёл Ивайр. Попытавшись уничтожить его из автоматов и световой пушки, охранники потеряли волю к сопротивлению и куда-то попрятались. Катер сломал крышу жестяного ангара и вылетел в хмурое багровое небо. Анна успела увидеть забавные пеллианские вертолёты, летевшие на перехват. Ивайр заложил крутой вираж перед приближающимся противником, внеся смятение в его ряды и заставив рассредоточиться. Пока они выравнивались и маневрировали в опасной близости от ледяных торосов, Ивайр направил катер в космос.

Их пассажиры вскрикнули от перемены в ощущениях сначала в момент включения антигравитаторов, потом — при виде Грита, ожидающего в космосе. Потрясённые его размерами, они сидели тихо, как мышки, пока катер проходил шлюзы, и даже когда загорелся свет, не смели пикнуть, подавленные возможностями существ, с которыми связались. Ивайр поднял Анну на руки и, не заботясь тем, как будут выбираться пеллиане, вынес её наружу. Поставил её на настил, и она прислонилась к его плечу.

— Куда мы их? — Спросила она, оглянувшись на пеллиан, которые выбрались вслед за ними самостоятельно, и оробело оглядывались в огромном ангаре.

— На первый уровень. — Ответил Ивайр. — Не советую тебе запускать их на посольский.

— Почему?

— Так безопаснее для тебя. Я им не доверяю. И потом, ты должна соблюдать престиж Касты.

— Хорошо. — Анну покоробили его слова, но она дала себе слово не спорить с ним больше, и пока об этом помнила. — Что ещё?

— Доступ на другие уровни, и особенно в

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 128
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?