Ева. Книга 2 - Ева Миллс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я устало потерла складку между бровями. Кажется, я знаю, где у меня будет первая глубокая морщина. Секс, это конечно хорошо, но…
Я вернулась к Майку, но на руки к нему не полезла. Да и он уже был в джинсах. Натянув разбросанную одежду, села в соседнее кресло, подтянув колени к груди.
– Наверное, я могу еще тебе сказать, что у меня есть дочь. Ей одиннадцать.
Он кивнул. Чуть погодя заговорил, глядя куда-то вдаль.
– Мне сорок семь.
– Я так и предполагала.
– Я богат.
– И это тоже.
– Женат.
Блядь. Пенни упал[110]. Ну конечно, он женат. Решил признаться и переложить вину на меня? Молодая бестия ударила старого кобеля в ребро?
– Зачем ты мне это сообщаешь?
– Затем, что я хочу, чтобы ты стала моей любовницей.
Вот это поворот, сказала бы Мариза.
– Раз в две-три недели я бываю в Лос-Анджелесе по делам фирмы, отпуск тоже никогда не провожу с семьей. Дети мои давно самостоятельны, а у супруги свои планы. Разводиться не собираюсь – между нами с женой нет влечения, но мы друзья и партнеры. Ты ей понравишься.
– Я ей что? – через силу выдавила из себя я.
– Естественно, я сообщу ей, что выбрал тебя. Представить друг другу не обещаю, мне кажется, ситуация будет вызывать в тебе неловкость.
– Да уж наверняка.
– Я не буду настаивать, чтобы ты представила меня дочери или родным. На твое усмотрение. Я со своей стороны планирую брать тебя с собой на официальные приемы или ужины, мне нравится, как ты держишь себя на людях. Я открою на твое имя счет, тебе не придется просить у меня денег.
Слегка оглушенная, я лишь прокомментировала:
– То есть ты еще и щедр. Да мне повезло.
Приняв мою иронию за должное, он добавил:
– И у меня есть нужные связи. Всё, что тебе могло бы понадобиться получить – я получу. На этой неделе у меня много важных вопросов, но к концу следующей я свободен. – он достал свой мобильник. – Скажи мне свой номер, я запишу.
Крепко зажмурившись, чтобы согнать пелену, я испытала нестерпимое желание ущипнуть себя за руку. Но не стала. Нынешняя реальность завертелась путаней любого кошмара. Как же я до такого довела, как же я себя вела, что вот он, непонятно кто, сидит сейчас в моем номере в моем кресле и лишь ногой нетерпеливо не постукивает в ожидании, когда я замотаюсь в красную ленточку и встану к нему под елку – как же иначе, цена-то предложена высокая!
– Нет.
– Нет?
– Нет, даже если мои соски вдруг какого-то лысого черта намекают, что да. Я не дам тебе свой номер и уже тем более не буду твоей любовницей.
– Почему?
– Ты женат.
– Я же тебе объяснил…
– Майк. Или начинай меня душить или катись-ка ты отсюда. Я устала.
Он поднялся и встал перед моим креслом, долю секунды действительно раздумывая – я видела это – не попробовать ли первый способ убеждения. Но мой расчет оказался верным: Майк не был маньяком, а просто энергетическим вампиром, умело дергающим за ниточки эмоций и тайных желаний. Кукловод человеческих слабостей. Но во мне сейчас не было ни толики неуверенности – и ухватиться ему было не за что.
– Это окончательный ответ?
– Да.
– Я оставлю свою визитку.
– Оставь, – равнодушно бросила я. – Захочу связаться с женатым козлом – первым делом наберу тебе.
Он опустился на корточки так, что его глаза оказались на одном уровне с моими.
– Ты не избавишься от меня так просто. Я найду тебя.
Я пожала плечами.
– Все так говорят.
Всё чувствовать, на всё откликнуться – и от всего отказаться… [111]
– Так когда ты всё-таки расскажешь нам, как провела время в столице?
– Сто раз уже рассказала, язык протёрла.
– Э-э, нет, mi pichurri,[112] я не про эту обезжиренную историю, которой ты накормила нас по приезду и решила, что мы съели.
Энрике, вальяжно облокотившись о прилавок, с усмешкой смотрел на меня. Джуд, стоящий неподалеку, метнул на него укоризненный взгляд.
– Ну извините, мальчики, сыра нет, остался только мел. Уж такая я вам досталась, скучная.
– Ну-ну. Ты ни капли не скучная, другое дело в том, что ты почему-то очень стараешься всех в этом убедить… И возникает резонный вопрос: почему? Что ты утаиваешь от нас, Ева?
– Отстань от нее, Энрике.
– А может, кого? – брови доминиканцы взлетели до линии волос и там застыли.
Я не сдержала нервного смешка.
– Ты пересмотрел ваших местных сериалов, mi osito.[113] Только в них невыразительные женщины средних лет отправляются в деловую поездку, а возвращаются с найденной сестрой-близнецом. Почему ты не допускаешь варианта, что всё прошло действительно так скромно, как я и говорю?
– Я допускаю, что так могло пройти. Но не прошло.
– Да с чего ты взял? – я плохо владела собой и потому спросила излишне резко и громко, прекрасно понимая, что тем самым лишь подтверждаю подозрения Энрике.
– Ты всё время улыбаешься.
– Бессмысленной улыбкой влюбленной овцы?
– Нет, приклеенной улыбкой не доенной коровы.
– Козёл!
– Но если так и есть! И ты пропустила танцы вчера.
– Да уж, последнее – самый железный аргумент! У меня всего-то начались месячные и болел живот.
Энрике, даже не поморщившись от упоминания «женских дел», прекратил паясничать и ответил непривычно серьёзно:
– Ты ни разу не пропустила танцы. Ни разу. Кто он?
Я перевела взгляд на Джуда:
– А ты что считаешь?
Он пожал плечами:
– Это не наше дело. Ты сама расскажешь, если и когда захочешь.
– То есть сомнений в том, что мне есть что рассказывать, нет и у тебя?! Никогда не поверю, что ты сделал такие выводы лишь на основании того, что я один раз не пошла в клуб!
Джуд отвел взгляд.