Музыка пчел - Эйлин Гарвин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 86
Перейти на страницу:

Она кивала и смотрела записи, медленно переворачивая страницы. Затем положила блокнот на стол.

– Ты хорошо поработал, Джейк. Рисунки тоже подробные, – сказала она и печально улыбнулась. – Прости, что накричала. Я не хотела тебя обидеть. Для меня это просто совершенно неожиданно. Если честно, то это все очень пригодится. Записи фантастические.

Джейк расслабился и расправил плечи.

– Вы не злитесь?

Она покачала головой.

– Нет, не злюсь, – сказала Алиса. – Кажется, мне нашлась достойная замена.

Она подвинула дневник в его сторону.

– Теперь ты будешь вести дневник.

Джейк засветился от радости и на секунду онемел. Он не знал, как объяснить свои переживания – как будто пчелы подводили его к чему-то новому и прекрасному. Это чувство, золотистый пульс в его груди, когда он за ними наблюдал, было для него чем-то совершенно неожиданным.

– Это еще не все, – пробормотал он.

Он рассказал ей про соль-диез, который мог отличать от остальных звуков. Алиса сначала не поняла, о чем речь, а потом сильно удивилась. Рассказал ей про ученого из университета и показал свои записи на эту тему в дневнике. Он чувствовал себя так, будто рассказывает самый большой секрет человеку, который сможет его понять.

– Ну ничего себе, – пробормотала Алиса, исследуя страницы дневника, и потом взглянула на него. – Интересно, почему они так делают… Ты каждый раз это слышишь, да?

Улыбка сошла с лица Джейка. Он выглянул в окно, потом посмотрел снова на Алису, и рассказал ей про больных маток.

Алиса изменилась в лице. Она вздохнула и поднялась.

– Пойдем посмотрим, что с ними.

В пчельнике Алиса надела шляпу с вуалью и перчатки. Она с удивлением увидела, что мальчишка ничего не использовал защиту и даже не взял дымарь.

– Хорошо, как скажешь, парень.

Она жестом попросила его открыть улей № 23. Сперва его руки дрожали, но потом он закрыл глаза, сделал несколько ровных вдохов и как всегда аккуратно поднял крышку. Все было так, как Джейк и говорил. Матка в № 23 больше даже не двигалась, а в № 24 они не нашли матку вообще.

– Черт, – выругалась Алиса.

Она сунула ему дневник.

– Смерть пчеломатки. Пиши как есть, – сказала она кратко. – В ульях двадцать три и улья двадцать четыре, и дату поставь.

У Джейка помутилось перед глазами, когда он это написал.

– В эти два надо сразу же пересадить новых маток, но ульи все равно могут не справиться. Они слишком молоды, чтобы самим воспроизвести матку, поэтому лучше заказать парочку, – сказала Алиса.

Она сняла перчатки, села на куртку и пристально на него посмотрела.

– Эй, не принимай это так близко к сердцу. Иногда такое случается. Я же сама делов наделала, когда врезалась в тебя. Оба улья – молодые, так что скорее всего после пересадки новых маток все будет в порядке.

Джейк испуганно уставился на нее.

– Значит, это не я… Это не я сделал? Заразил их чем-то, я имею в виду.

– О нет. Что ты, – сказала Алиса, покачав головой. – Это не твоя вина. Я вижу, что ты очень аккуратен. У тебя настоящий талант к пчеловодству. Ты даже шляпы не надел, когда зашел. А что ты звуки можешь различать? Черт, я этим занимаюсь уже много лет и завидую, честно говоря.

Джейк успокоился и снова почувствовал золотистое жужжание в грудной клетке, как будто он был полым стволом дерева, в котором живет колония медоносных пчел. Это ощущение разрасталось, заполняя его изнутри, и тут он понял, что это ему напоминает. Он испытал подобное, когда проснулся утром рядом с Чейни. Он чувствовал подобное, когда мама купила ему первый скейтборд и когда Ной приехал, чтобы помочь ему, не задавая никаких вопросов. А теперь еще и с пчелами. Это была просто любовь. И ему этого было достаточно.

Алиса посмотрела на свои часы.

– Гарри скоро должен приехать, – сказала она.

Они пошли вдоль западной стороны пчельника мимо старых, зрелых ульев, высотой в два-три магазина. Хотя Джейк в них не заглядывал, но прислушивался к их маткам. И сейчас он взволнованно пытался понять, почему не слышит ничего. Он остановился и положил руку на ближайший улей.

– Алиса, – сказал он. – Давайте проверим эти ульи.

Улья пребывали в плачевном состоянии. Все пчелы в пяти старых ульях были уже мертвы или умирали. Тельца рабочих пчел лежали одно на другом, как гора бездыханных трупов, когда-то золотистых, а теперь покоричневевших и засохших. В одном улье пчелы бились в предсмертных муках. Они ползали кругами и жужжали.

– Нет! – воскликнула Алиса. – Нет, нет, нет, нет!

Она все больше горячилась, ругалась себе под нос, продвигаясь дальше по ряду. Улей № 6 был все еще здоров, все еще с маткой. Алса накрыла его сверху крышкой и села, уставившись на мертвых пчел. Джейк ничего не сказал. Он вцепился в дневник и ждал, пока она объяснит, как целый улей мог умереть. Целых пять ульев – это уму непостижимо.

– …Ничего не понимаю… никогда даже не читала о таком во время нормального весеннего цикла… – говорила она самой себе. Ее глаза бегали вдоль западной стены, по всему пчельнику и в соседский сад. Западный ветер усилился, как это обычно происходило теплыми весенними днями, пускал волны в цветущих яблонях в соседском саду. Алиса сделала глубокий вдох, наполнив грудь воздухом.

– Дрейф, – сказала она. – Черт.

Она пошла вдоль западной стены до самого конца, и Джейк покатил за ней. Она делала вдох за вдохом, как и Джейк, – оба узнали едкий запах пестицидов. Он вспомнил, что видел у соседей каких-то работников, но тогда подумал, что те просто обрезают ветви.

Алиса достала из сумки свой телефон и позвонила соседу, Дагу. Она поставила телефон на громкую связь. Джейк терпеливо слушал, как она продирается сквозь любезности добрососедских отношений и ждет, когда появится возможность задать свой вопрос. Ой, да, а как вы узнали, что мы только что закончили обрабатывать деревья, надеюсь запах вас не побеспокоил. В этом году я поменял производителя. Получил бесплатный образец от управляющего фермы, и нам всем новый репеллент показался лучше предыдущего. Можете прийти и убедиться воочию. Давно не видел вас и Бадди, что ж вы так. Заходите в любое время, сказал Даг.

Алиса повесила трубку, запихнула телефон в карман, и закрыла лицо руками. Она отошла от Джейка в сторону опустевших ульев, которые стояли ближе всего к саду Дага. Она развернулась к Джейку, и он увидел на ее лице отчаяние. К горлу подкатил комок. Он услышал звук двигателя, и они увидели джип шерифа, подъехавшего к дому.

– Господи ты боже мой. Теперь что? – пробормотала Алиса, и вдвоем они пошли ему на встречу.

17 Музыка пчел * * * Музыка пчел

Хотя пчелы и летают в поисках еды на расстояние больше пяти километров, и все же, если она не находится в радиусе трех километров от Пчельника, они вряд ли смогут собрать достаточное количество меда.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 86
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?