Беглецы - Фиона Шоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он провел пальцами по татуировке Джейка.
– Мы с Джетом столько всего тут повидали. Надо тебе рассказать.
– Рада, что вы нашлись, – сказала Ласточка и пожала им руки. Она улыбалась, но Джейк заметил ее покрасневшие глаза и бледный цвет лица. Она выглядела уставшей. – Теперь мы можем убираться отсюда. Поехать на север.
Она опустилась на корточки перед Джетом и потрепала его по загривку.
– Ты молодец, Джет.
Джейк почувствовал гордость. Кэсс в своей не по размеру большой куртке и синих сапожках тоже подошла и погладила пса.
Джейк зарылся лицом в шерсть Джета.
– Умничка, – прошептал он.
– Что это за место? – спросил Олли. – Выглядит странно.
Он поднялся по ступеням эскалатора, и теперь его голос разлетался эхом по всему залу.
– Догадайся, – ответила Марта. – Посмотри на один из постеров. «„Звездные войны: пробуждение силы“. Режиссерская версия в 3D, Real 3D и IMAX. В кино с 18 декабря 2015 года».
– Декабрь 2015?! – удивленно переспросил Олли. – Не пойму, зачем они его повесили. Это же старый фильм, он вышел еще до того, как моя мать родилась. С тех пор вышло еще шесть эпизодов. Я могу назвать каждый из них, а еще актеров, режиссеров, продюсеров и…
– Спасибо, – перебил его Браконьер, – но мы как-нибудь обойдемся.
– Я не понимаю, – сказал Джейк. – это настоящий постер?
– Да, – сказала Ласточка. – Висит здесь уже давно. С тех пор как тут застыла жизнь.
– В смысле?
– Это заброшенная станция, – пояснил Дэви. – Станция-призрак. Круто, да? Ее закрыли после Терактов Веры. Подорвали вход. Потом станцию забросили. Официально она не существует. Это тебе не «Бонд-стрит», собачник, так что никто не спустится за тобой по эскалатору.
Внимание Джейка привлекла другая реклама.
– Послушайте, – и он начал читать наигранно низким голосом, подражая рекламным роликам. – Совершите незабываемое путешествие в Париж через Ла-Манш c «Евростар». Проведите выходные вашей мечты в романтической столице мира. Билеты от 90 фунтов. Подарите себе приключение!
– С нас уже хватит приключений, – сказал Дэви.
– Согласен, но поезд из Англии прямо в Европу? Поверить не могу, – Олли сложил руки, как будто молясь. – Мне он точно пригодился бы.
Все засмеялись.
– Но если станция закрыта, почему тут горит свет? – полюбопытствовал Джейк.
– Потому что там, наверху, никто не знает ни про эти станции, ни про их обитателей, – ответила Ласточка, надевая рюкзак.
– Ты имеешь в виду наш отряд? – переспросил Джейк.
– Ласточка, скажи ему, – кивнул Браконьер.
– Все отряды, которые здесь живут, – пояснила Ласточка. – Под землей надо бояться вовсе не полицейских.
– Здесь есть другие Беглецы? – поинтересовался Олли.
– Не совсем, – ответила Ласточка. Она застегнула куртку Кэсс. – Хватит болтать, нам пора идти. Чем быстрее мы выберемся отсюда, тем лучше. Чем быстрее уедем из Лондона, тем раньше окажемся на севере. Ближе к Шотландии.
Она поцеловала сестру в макушку, взяла ее на руки и направилась к двери в тоннель.
– Ну же, пойдемте, – обернулась она.
– Ласточка, – тихо сказал Браконьер. – Мы не можем пойти этим путем. Джейк и Олли в розыске. Они говорят, что убили человека.
24
Ласточка села на ступень эскалатора, усадив Кэсс на колени. Куртка девочки по-прежнему была застегнута до подбородка. Девушка не смотрела ни на Джейка, ни на Олли.
– Это был наш единственный выход, – сказала она убитым голосом.
Казалось, будто зал окутал непроходимый туман. Джейк ощущал его всем своим существом. Он посмотрел на Браконьера и ребят. Те столпились возле Ласточки и Кэсс на эскалаторе. Марту била дрожь. Браконьер застегнул куртку до воротника, хотя на станции было тепло. Джет, должно быть, тоже почувствовал общее волнение и испуганно прижался к ноге Джейка, поджав хвост.
– Должен быть другой путь, – возразил Олли. – Мы можем подняться по эскалатору или пойти туда, – он махнул рукой в сторону тоннеля, над которым висел знак «К поездам».
– Нет, – ответил Браконьер и стал загибать пальцы. – Пер вое. Верхний выход завален. Второе. В тоннелях полно других банд.
– Почему мы не можем попросить их показать дорогу? – спросил Джейк. – Мы ведь не собираемся тут оставаться, мы хотим выбраться наружу.
Смех Браконьера эхом разнесся по залу.
– Как мило. Не правда ли? Вежливо попросим, и они покажут нам дорогу. Господи, Джейк, ты так ничего и не понял? Мы их не спрашиваем, потому что они не предлагают.
– Если в подземке живет так много народа, почему их еще не поймала полиция? – удивился Олли. – Они должны знать, что здесь кто-то живет.
– Сканеры здесь не работают, – отозвалась Ласточка.
– Может, их ловят, – добавил Браконьер. – Дэви говорит, что, по слухам, в метро стали пропадать люди.
– Это ужасно, – сказал Джейк.
– Может, их отлавливает поодиночке полиция, а может, убивают другие банды. А может, полиция решила, что проще оставить их в покое, потому что они не представляют угрозы. Из-за них охранники не падают с эскалаторов.
Даже в тусклом свете ламп Джейк заметил, как Олли побледнел от страха. Ласточка быстро взглянула на Браконьера. Он никогда не разговаривал с ними так жестко. Это было на него не похоже.
– В любом случае, – Браконьер загнул третий палец, – третья причина, по которой мы застряли здесь: если хочешь пройти по территории одной из банд, ты должен с ними договориться. Единственный способ их убедить… – Он потер большой и указательный пальцы. Джейк знал этот жест: отец так делал, когда говорил, что что-то стоит целую кучу денег. – Мы должны заплатить за проход. Они не Беглецы. И, скорее всего, просто прирежут нас, как только увидят. Даже если они пощадят нас, потому что мы дети, то все равно откажутся помочь.
– Но что мы можем им предложить? – спросил Джейк. – У нас нет ни телефонов, ни денег.
– Самый ценный товар тут – еда, – сказала Марта. – Но у нас ее почти не осталось. И, скажем так, надо быть очень голодным, чтобы такое есть.
Олли поднял руку, пытаясь что-то сказать, но Браконьер отмахнулся от него. Парень закатил глаза и сделал странный жест руками – Джейк догадался, что этому он научился от отца-итальянца.
– Они принимают не только еду из магазинов, – продолжил Браконьер, по-прежнему игнорируя Олли. – Я могу поймать крыс, мышей и угрей. Возле реки на стенах есть белые крабы. Я сам их не люблю, но они ценятся высоко. Но если банды заметят, что ты охотишься на их территории, они не будут звать полицию, они… – он провел пальцем по горлу, – прикончат тебя на месте. Так что давайте начистоту: мы не сможем продержаться здесь долго, – он кивнул в сторону Кэсс, – без света и свежего воздуха.