Беглецы - Фиона Шоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Щурясь от света, из тоннеля вышли Браконьер и Марта.
Браконьер недоуменно почесал дреды, не веря своим глазам. Четверо ребят молча стояли и смотрели друг на друга. Наконец Браконьер широко улыбнулся и победно вскинул кулак в воздух. Олли и Джейк заулюлюкали от восторга. Марта обняла их, как родных детей, – что было недалеко от истины, – а Джет снова начал радостно лаять.
Беглецы принесли с собой еды и воды. Вода была затхлой на вкус, как будто она хранилась слишком долго.
– Она кипяченая, – пояснил Браконьер. – Можно пить.
Марта взяла с собой аптечку и, когда Олли рассказал ей про лихорадку Джейка, стала рыться в рюкзаке.
– Вот, пожуй, – она протянула высушенную полоску. – Это ивовая кора.
Затем все начали говорить что-то одновременно (включая Джета), пока Браконьер не хлопнул в ладоши, призывая к порядку:
– Обсудим все потом. Сейчас нам надо идти. Мы нашли вас, это главное. Но нам пора уходить из Лондона. По тоннелям не выбраться: слишком опасно. Так что вы двое остаетесь здесь, пусть пока Джейк набирается сил. Мы оставим вам воду и приведем остальных. Вернемся в течение часа. А затем всем отрядом пойдем туда, откуда вы пришли.
– Нет, – сказал Джейк. – Мы не можем.
– В тоннелях Кэсс становится хуже: тут нет ни солнца, ни свежего воздуха. Мы сидим как в склепе, – спокойно, но решительно сказала Марта. – Ей надо подняться на поверхность, иначе…
– Но нам нельзя идти обратно тем же путем.
– Что? Почему это? – Браконьер топнул ногой от нетерпения.
Джейк попытался сформулировать ответ, но его рассудок все еще приходил в себя после лихорадки.
– Потому что мы убили человека, – прошептал Олли.
Браконьер и Марта уставились на него. Затем девушка в ужасе опустилась на скамью.
– Что вы сделали? – переспросила она.
– Он упал с эскалатора, когда гнался за нами, – пояснил Джейк. – Мы не хотели, чтобы он разбился.
– Но, если бы не мы, он был бы жив. И у него остались дети, Марта, понимаешь, дети…
– Олли, хватит. – Браконьер схватил его за плечи. – Сядь, не то сам сейчас упадешь. – И он усадил его на скамью рядом с Мартой.
Затем он повернулся к Джейку.
– Что именно произошло? В двух словах.
Джейк постарался рассказать как можно быстрее про охранников, сканер и их побег. Про то, как охранник съезжал вслед за ними по эскалатору, потерял равновесие и разбился о мраморный пол. Про то, как они спустились проверить, жив он или нет, и увидели, что его шея свернута.
– Теперь они думают, что это сделали мы, – закончил Джейк. – Охранники и полиция. Они ищут нас в районе станции «Бонд-стрит», и повсюду будут наши фотографии и описания. Поэтому мы не можем пойти обратно.
Браконьер запустил руки в волосы и несколько секунд стоял, о чем-то размышляя. Затем он кивнул.
– Все вместе идем к остальным. Нам надо отыскать другой выход из тоннелей, и поскорее.
Они пошли по тоннелю 64, стараясь держаться ближе друг к другу. Браконьер шел первым, за ним, не отставая, двигались Олли и Джейк с Джетом, а замыкала процессию Марта. Браконьер и Марта освещали фонариками дорогу, и их свет отбрасывал на стены причудливые тени.
– Скажи спасибо своему псу, – сказал Джейку Браконьер. – Если бы не он, мы бы вас не нашли. Вчера он начал скулить и скрестись, как будто он услышал тебя или почуял, понятия не имею как. Поначалу мы не обращали на это внимания, но потом Кэсс начала из-за него хныкать. Так что мы пустили Джета в тоннели и пошли за ним. Пару раз сами чуть не заблудились, но он безошибочно находил дорогу.
Джейк вел Джета на поводке, то и дело наклоняясь, чтобы погладить питомца. Тот с благодарностью вилял хвостом. Они спускались по тоннелю глубже и глубже под землю, направляясь в сторону реки. Вдоль стен тянулись покрытые слоем пыли и грязи разноцветные провода: красные, желтые, фиолетовые, зеленые, белые. Стены тоннеля становились все более сырыми. Они отливали зеленым, и с них свисали небольшие белые сталактиты. Ребята подошли к широкому отверстию, высеченному в каменной стене. В углу виднелась длинная металлическая лестница, а наверху – узкий проход.
– В прошлый раз я ее не заметил, – вздохнул Олли.
Браконьер посветил фонарем под ноги: внизу бежала река. Джейк чувствовал запах влаги.
– Дышите ртом, – сказал Браконьер. – Здесь воняет так, что может и вывернуть.
Темная вода кружилась и бурлила. В ней что-то шевелилось.
– Угри, – пояснил Браконьер. – Крупные и вкусные, но кусаются. И продается эта рыба за неплохую цену.
Джейк не любил угрей – черных, скользких, с рядами острых зубов, а электрические угри могли еще и убить. Но они могут проплыть тысячи миль, чтобы отложить икру, и никто не знает, как им это удается. По сравнению с этим побег в Шотландию – чаепитие в доме викария[33]. Джейк понятия не имел, кто такой викарий, но каждый раз улыбался, вспоминая эту фразу, потому что так любил говорить его отец.
В стороне от реки тоннель снова пошел вверх. Плесень на стенах сменилась выцветшей краской. Гудящие, как пчелиный рой, лампы, покрытые гирляндой паутины, давали тусклый свет.
– Мы почти на месте, – радостно сказала Марта.
Они подошли к железной клепаной двери, у которой вместо ручки было металлическое колесо.
Ухватившись обеими руками, Браконьер повернул колесо, и все вошли в образовавшийся проход.
Они оказались в ярко освещенном зале, облицованном белой плиткой. Эскалаторы вели наверх. На стенах висели плакаты. Джейк с ужасом осмотрелся по сторонам. Что они наделали? Зачем они пришли сюда?
– Вы с ума сошли? Это же станция! – крикнул он.
Но эскалаторы не работали, и вокруг не было пассажиров. Приглядевшись внимательнее, он заметил, что все вокруг покрыто густым слоем пыли. Каждый шаг отдавался гулким эхом, и ему стало не по себе. Неожиданно сзади раздался громкий скрип, и он обернулся, готовясь бежать. Рядом с эскалатором открылась служебная дверь, и из нее навстречу ему выбежал Дэви, а за ним вышли Ласточка и Кэсс. Они все радостно улыбались, даже малышка Кэсс, несмотря на раны на губах.
Дэви начал пританцовывать вокруг них, размахивая руками, пока Марта не приказала ему успокоиться. Тогда он схватил Олли за руку и начал ее трясти.
– Мертв и ожил, пропадал и нашелся[34], – он подбежал к Джейку и тоже схватил