Хранитель памяти - Ханна Трив
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Миссис Харпер. – Зои просияла, направляясь к ней. – Мистер Харпер, рада видеть вас обоих.
– Привет, Зои. – Мистер Харпер улыбнулся ей в ответ. – Как дела?
– Я как раз собиралась задать вам тот же вопрос. У меня все хорошо, спасибо. А у вас? – спросила она, поворачиваясь к миссис Харпер.
Пожилая женщина покачала головой.
– Я в порядке. Саймон привел меня сюда, потому что я почувствовала усталость.
Зои нахмурилась.
– Насколько вы устали?
– Не больше, чем кто-либо другой, – махнула рукой миссис Харпер.
– Доктор осматривал вас?
– Пока нет. – В светло-серых глазах мистера Харпера промелькнула тревога. – Я попросил его осмотреть маму в первую очередь.
– А я уже говорила тебе, что не хочу никакого особого отношения, – твердо заявила миссис Харпер.
Чувствуя, что это не тот спор, в который стоит ввязываться, Зои сменила тему:
– Я пришла узнать, не нужно ли вам чего-нибудь. Может быть, еще чаю?
Но оба Харпера отрицательно покачали головами, и новый владелец хосписа поднялся на ноги.
– Мне нужно идти. Сегодня слишком много встреч.
– Я не хотела помешать вам, извините, – сказала Зои, наблюдая, как мистер Харпер надевает пальто.
– Ты не помешала, я и так опаздываю. – С этими словами он наклонился, поцеловал мать в щеку и сжал ее плечо. – Увидимся позже.
– Пока! – крикнула ему вслед миссис Харпер, а затем повернулась к Зои. – Я выпью чаю, если не возражаешь. Может, присоединишься ко мне?
Зои посмотрела на часы.
– Формально до начала моей смены еще полчаса, так что позвольте, я принесу нам напитки.
Вскоре Зои вернулась с дымящейся чашкой чая для миссис Харпер и кружкой растворимого кофе для себя.
– Похоже, вы с сыном хорошо ладите, – заметила она, расставляя чашки на столике у окна.
– Да. – Миссис Харпер улыбнулась. – Я думаю, есть некоторая радость скорой смерти в том, что ты знаешь, что можешь быть самим собой, потому что все остальное больше не имеет значения.
Для любого другого слова, сказанные миссис Харпер, возможно, прозвучали бы легкомысленно, но Зои знала, что уж легкомыслием эта женщина не отличалась. Если на то пошло, миссис Харпер вела себя так, как следовало бы всем – честно.
– Значит, вы вновь нашли понимание.
– Так и есть. Я больше не чувствую необходимости вмешиваться в его жизнь, как это свойственно всем мамочкам, не так ли? И Саймон, думаю, начинает понимать, что мое здоровье находится вне его контроля.
– Даже несмотря на то, что он привез вас сюда?
Последовала короткая пауза, когда миссис Харпер выглянула в окно. Утреннее солнце придавало садам свежий и полный жизни вид.
– Да, несмотря на это, – призналась миссис Харпер. – В каком-то смысле я даже благодарна ему. Возвращение в родной дом позволило мне примириться с моим прошлым.
– Правда? – недоверчиво произнесла Зои. – Не лучше ли оставить прошлое в прошлом?
– Еще недавно я бы согласилась с тобой, но в последнее время… не знаю. – Взгляд миссис Харпер остановился на озере. – Такое чувство, будто мне дали возможность вспомнить и все хорошее, что я пережила здесь, и все плохое.
Зои кивнула, проследив за взглядом миссис Харпер. Пожилая женщина оглядывала родные места, и теперь на ее лице читался покой.
Ни с того ни с сего Зои поймала себя на том, что думает о Сиднее. Она вспомнила дом, где жила с Гленом и Шоном, и поняла, что миссис Харпер права. Даже в самых мрачных местах бывали и хорошие времена.
Только вечером Зои получила весточку от Бена, вернее, увидела его самого, когда в дверь позвонили в начале восьмого.
– Я открою! – крикнула Зои.
Распахнув входную дверь, она не сразу смогла разглядеть, кто стоит на пороге, потому что огромный плюшевый единорог закрывал обзор.
– Э-э, Бен? – Она рассмеялась, наконец заметив блестящую темную лысину, выглядывающую из-за облака бело-розового меха.
– Что меня выдало? – Бен расхохотался, опуская единорога на пол, чтобы поцеловать ее. Она наслаждалась мягкостью его губ, пока Бен не отстранился; они встретились глазами, смакуя простое удовольствие от такой близости. Она уставилась на него и единорога, растерявшись на мгновение, не зная, следует сначала спросить о плюшевом животном или о визите в больницу.
– Как все прошло? – Она больше не в силах была томиться неизвестностью.
Бен улыбнулся.
– Все в порядке. Позже расскажу в подробностях.
Протиснувшись мимо нее, он прошел в гостиную, где Сара, Матильда и Майлз ждали с сияющими улыбками.
– О, Бен, что это? – воскликнула Сара, разглядывая единорога.
– Да, приятель, ты выставляешь остальных в плохом свете, – пошутил Майлз, вкладывая холодную бутылку пива в руку Бена.
– Твое здоровье, дружище. – Бен поднял бутылку в знак благодарности, а затем повернулся к Мэтти, которая выжидающе смотрела на него.
– Это мне? – нетерпеливо спросила она.
Бен рассмеялся и усадил единорога ей на колени. Зои подавила смешок – плюшевый зверь был почти вдвое больше дочери Сары.
– Чтобы показать тебе, что усердная учеба позволяет получать массу удовольствия. Все для тебя.
Мэтти ахнула от восторга, обнимая единорога, но Сара бросила на нее укоризненный взгляд:
– Я думаю, вы забыли кое-что сказать, юная леди.
Девочка тут же оторвалась от игрушки и уставилась на Бена своим фирменным кошачьим взглядом из «Шрека».
– Извините, – кротко произнесла она. – Спасибо вам, мистер Бен.
Бен присел на корточки и наградил ребенка широкой улыбкой.
– Пожалуйста. И если тебе так нравятся единороги, я мог бы нарисовать тебе одного позже.
Глаза Матильды загорелись от такой перспективы.
– Правда?
– Конечно, – улыбнулся Бен. – Это даже не будет стоить тебе одной из тех рыбных палочек, которые ты почти доела.
– Вы можете взять одну, мистер Бен, – серьезно проговорила Мэтти, пододвигая к нему тарелку.
Бен задумался на мгновение, а потом макнул маленький кусочек в пятно кетчупа на тарелке.
– Спасибо. Можешь попробовать мой чау-мейн, если хочешь.
Он отступил назад и полез в пакет с коробками китайской еды, которые принес для всех.
Матильда сморщила нос.
– Я не люблю чау-мейн, мистер Бен.
– Что ж, тогда мне больше достанется. – Бен выглядел довольным. – О, и еще кое-что.
– Что?
– Давай я буду просто Бен. Не нужно называть меня мистером, а то я чувствую себя мультяшным персонажем из восьмидесятых.
Откусив последний кусочек рыбной палочки, Мэтти смутилась.
– Хорошо, Просто Бен.
Бен выжидающе посмотрел на остальных.
– Я просил об этом, да?
– Я бы сказала, что ты попался, – засмеялась Сара. – Я принесу нам всем тарелки.
Пару часов спустя компания сидела в гостиной, фоном звучал плейлист Spotify, который включил Майлз. Ветерок врывался