Смерть заберет с собой осень - Эмма Рид Джонсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ё-моё, я что, угадал? – Он удивлённо вскинул брови и выглядел до того ошарашенным, словно я признался ему в чём-то постыдном. – Ты прости, Хагивара-кун, просто ты такой тихий, не думал, что у тебя кто-то появился… Э-э-э, что я ляпнул? Не бери в голову, вот, прости, рад за тебя!
Я уже пожалел, что ввёл его в заблуждение, но отступать было поздно.
– А что она любит? – Он похлопал себя по щекам. – Я не хвастаюсь, но придумывать подарки для девушек умею.
– Ну-у… – В голову лезли только китайцы с их поэзией. – Стихи периода Чуньцю, рамен, а больше… А больше я не знаю. – На мгновение я задумался. В голове всплыло обрывочное воспоминание, как Юки-кун разглядывал туманный пейзаж, написанный Кицуко-сан. – Ещё картины и, точно, западную философию! Если цитирует Камю, то это же считается любовью к нему, да?
Ивасаки-кун молча глядел на меня. Меж его бровей прорезалась вертикальная морщинка. Он несколько раз порывался что-то сказать, но каждый раз его что-то останавливало, пока он, наконец, не определился:
– Всегда знал, что ты найдёшь себе умную девушку.
Хоть он и не знал всей правды, я не мог отрицать, что Юки-кун был умнее меня. На его фоне я частенько ощущал себя наивным простачком и нестабильным глупым подростком.
– Выбери какое-нибудь красивое подарочное издание тех же стихов или этого… кого там она цитирует.
– Думал уже об этом, но мне ни одно не нравится, – поморщился я. – К тому же хочу что-то запоминающееся, и если дарить книгу, то только особенную, а с этим сложно.
– Понимаю-понимаю…
Ивасаки-кун расплылся на столе, протяжно вздыхая. Видимо, всё же он был не таким мастером подарков, как заявил всего пару минут назад. По крайней мере, он погрузился в свои мысли, и я, сделав ещё несколько небольших глотков кофе, начал переживать: а не наругают ли его за то, что он отлынивает от работы из-за меня?
– Точно! – Он подскочил на месте, хлопнув себя по лбу. – Хагивара-кун, есть ручка и бумажка?
– Д-да. – Я запнулся и полез в рюкзак. – А что такое?
Протянув их, я с нескрываемым любопытством смотрел, как Ивасаки-кун начертил небольшой прямоугольник. Он был не самым умелым художником, но всё же вскоре я понял, что он пытался набросать абстрактный макет обложки. Под ней он сделал ещё несколько прямоугольников, которые, судя по всему, являлись разворотами.
– Ты можешь создать свой собственный зин[29]. – Он горделиво вскинул подбородок, играя бровями. – Не так затратно по времени, да и по деньгам тоже. К Рождеству уж точно должен успеть.
– Ага-а-а, – выдохнул я, делая вид, что понимаю, о чём он говорит. – Зин, значит…
– Да-да. – Он начал вырисовывать корявые линии на прямоугольниках. – На фон можешь влепить ваши фотки или заказать рисунок у художника… Хотя с этим, конечно, муторно, но у многих есть срочные заказы за дополнительную плату. Короче, сам решишь. А по бокам или в центре, например, напишешь нужные стихи. С типографией и вёрсткой смогу помочь… – Ивасаки-кун выглядел невероятно воодушевленным этой идеей, но на последних словах несколько смутился: – Ну, я договорюсь.
У меня не было слов. Я плохо понимал, что такое «зин», но то, с каким рвением Ивасаки-кун пытался помочь мне – парню, с которым он не был в близких дружеских отношениях, – поражало. В груди разливалось только трепетное чувство искренней и чистой благодарности, а в мыслях прозвучал вопрос: «Всегда ли меня окружали столь отзывчивые люди?».
Ответить я на него не мог, потому что всё это время был слишком занят жалостью к самому себе. Ха.
– Договоришься? – Я придвинулся поближе, потихоньку включаясь в тему. – Не стоит, ты и так уже сильно помог.
– Да брось ты! – Он передразнил меня. – Моя… подруга… – Тут он ненадолго замолчал, словно пытался не сболтнуть лишнего. – В общем, она работает в одной небольшой типографии, и я уверен, что она с радостью вызовется помочь!
Приплетать сюда ещё большее количество людей я не хотел, потому что они и не были обязаны мне помогать: зачем лишний раз нагружать себя работой ради какого-то неизвестного паренька? Мне было совестно уже просто за то, что Ивасаки-кун тратил своё время на разговор со мной, не говоря о столь активных попытках помочь.
– Прав…
Он не дал мне договорить и, вскинув руку, перебил на полуслове:
– Знаешь, прямо сейчас ей позвоню, и договоримся, чтобы не терять время зря.
Заметив, что я хочу в очередной раз возразить, Ивасаки-кун вскочил со своего места и, покрутившись вокруг своей оси, вытащил телефон. Несколько быстрых касаний – и он уже приложил его к уху, попутно отмахиваясь от Хирано-сан, – та сверлила его недовольным взглядом, но при этом не решалась высказать замечание вслух.
– Приветик, Ясуко-тян, не сильно отвлекаю?
Он слегка прикусил нижнюю губу, расплываясь в томной улыбке. Я никогда не был гуру в любовных делах, но эта девушка явно была не просто «подругой». Однако влезать в их дела я не намеривался, это было бы нетактично.
– Да, дело очень срочное! – Он отошёл в сторону, пропуская гостью к соседнему столику. – Моему приятелю нужна помощь, очень срочная помощь… Да… да… с вёрсткой и, может быть, как-нибудь… Ну типа, да, ага… – Он приложил руку к динамику и прошептал уже мне: – Завтра сможешь с ней встретиться?
– К-конечно. – Я отвечал совершенно не думая. – Разумеется, в любое время.
– Да-а, он придёт. – Ивасаки-кун выпрямился, упираясь краем подноса в стол. – Да? Окей, без проблем, я передам ему. Спасибо, Ясуко-тян, выручила! С меня причитается. Давай, пока.
Он сбросил вызов и снова плюхнулся напротив. Глаза его светились от счастья, но он постарался скрыть это за фальшивым кашлем.
– Я скину тебе адрес и время. Она попросила, чтобы ты постарался приготовить хоть что-нибудь, чтобы рассчитать примерный объём и заняться макетом.
– Ивасаки-кун, спасибо.
Не смог удержаться и вскочил на ноги, кланяясь ему. Я не знал, как ещё показать ему ту необъятную благодарность, что разливалась по моим венам. Если бы не он, то мне бы ещё очень долго пришлось возиться с поиском чего-то особенного для Юки-куна. Да и сомневался, что выбрал бы нечто настолько же значимое и индивидуальное, – додуматься до создания бумажной книжки у меня бы не вышло, это я точно знал.
– Хагивара-кун, забей! – Из-за меня Ивасаки-кун тоже растерялся. – Ты сам меня столько раз выручал с английским, что это просто капля в море, ха-ха!
– И всё же, – я шмыгнул носом, – спасибо тебе!
– Вместо этого лучше начни думать, чем заполнишь страницы. – Он продолжал махать рукой, как бы прося