Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » 25 часов - Ульяна Алексеевна Захарова

25 часов - Ульяна Алексеевна Захарова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 55
Перейти на страницу:
прекрасным слушателем. Он даже не пытался перебить меня и лишь слегка кивал головой, словно прося меня продолжать в том же духе.

– Ого, – наконец сказал. – Да ты у нас романтик.

– Это разве плохо?

– В том то и дело, что нет. Даже наоборот. Я думаю, девочкам нравятся такие парни. Ну, понимаешь, красноречивые романтики. Кто бы мог подумать, Хью! – Он потряс меня за плечи. – Ты вообще не создаёшь впечатления парня, который может втюриться в девчонку с первого взгляда.

– Эй, я вообще-то не втюрился.

– Да-да, не втюрился он. Ты минут пять расписывал во всех красках, каково оно, влюбиться по фотографии. Процитирую: "Желание вспыхнуло, внутри меня, словно бумажка над бокалом с шампанским в новогоднюю ночь".

– Ладно. Даже то, что я втюрился в Саманту, не даёт тебе права смеяться надо мной.

– А я и не смеюсь. Отвечу на твои вопросы прямо сейчас. Нет, я никогда не ощущал ничего подобного. И я всегда думал, что любовь с первого взгляда бывает только во всяких там романтических фильмах, но твои слова заставили меня задуматься над этим и опровергнуть этот жуткий стереотип.

– И ты не считаешь меня идиотом из-за этого?

– И я не считаю тебя идиотом из-за этого. Да и вообще, это же я заставил тебя говорить об этом.

– Я чувствую себя глупым героем романтического фильма.

– Если хочешь, то можешь поплакать мне в плечо.

– Нет уж, спасибо, обойдусь.

Мы одновременно бросили смешок.

– А, знаешь, что? Ну их в пень, этих девчонок, от них одни проблемы и мысли ненужные.

– Вот это ты верно подметил, дружище.

Он протянул мне руку, и я с энтузиазмом пожал её.

– Предлагаю как-нибудь зайти ко мне и поиграть в приставку.

– Обязательно.

После разговора с Джеймсом мне стало значительно легче. Словно я сбросил с себя огромный груз. Думаю, пора перестать так много думать. И вообще, это не в моём стиле, так сильно переживать из-за чувств к простой девчонке.

– Хватит загоняться, спи давай, – буркнул Джеймс, поворачиваясь со спины на бок.

– Я и не загоняюсь. С чего ты взял?

– Заткнись и спи.

– Ладно.

Спрятав мешочек со смесью для открытия бреши во внутренний карман своего пиджака, я ещё раз спросил:

– Ты уверен, что нам стоит разделиться?

– Абсолютно точно.

Беглые облака, плывущие очень быстро, бережно обнимали солнце, лишая землю его тёплых лучей. Мы отправились в центр города, чтобы поймать карету. То же самое такси, только с лошадью. Если до мельницы можно было добраться пешком за добрых полчаса, то до поля с булыжниками придётся протопать полдня. Поэтому, нам был необходим транспорт. Саманта заверила нас, что у неё имеется знакомый, который сможет отвезти нас туда за небольшой денежный взнос.

– Отлично, тогда я пойду с Хью, а ты – с Самантой, – сказала Джесс, поправляя подол платья.

– Не думаю, что это правильное решение, – отозвался Джеймс. – Нам следует разделиться так, чтобы в каждой паре был хоть один человек, более или менее знающий город.

Я пожал плечами:

– Тогда, чего здесь решать? Поделимся старым добрым образом: на мальчиков и девочек.

Джесс покачала головой:

– Так тоже не подойдёт.

– Это почему ещё?

– В каждой группе должен быть хоть один здравомыслящий человек. Если мы разделимся таким способом, то в вы останетесь без него.

Они с Самантой рассмеялись, а мы с Джеймсом злобно хмыкнули.

– Она не хотела вас обидеть. Просто Джесс так выражает свои мысли.

– Да-да, я лишь из добрых побуждений.

– Поговорим, когда научишься шутить, – кинул я. – Остаётся только один вариант. Наша шутница идёт с Джеймсом, а я пойду с Самантой. Всех устраивает?

Все синхронно кивнули.

Улочки города были узкими и длинными. Дома, казалось, прилипли друг к другу, из-за чего отчётливо чувствовался гуляющий сквозной ветер. Саманта искусно петляла на поворотах, минуя дом за домом. Наконец, мы вышли на большую площадь, в центре которой стояла большая часовая башня. Пришлось очень высоко задрать голову, чтобы разглядеть её полностью. Как и ожидалось, циферблат был идентичен тому, что мы видели на часах мистера Смита. Те же римские цифры, только увеличенные во много раз. Огромные чугунные стрелки, и, разумеется, двадцать пять делений.

– Эта башня сохранилась до нашего времени? – спросил я у Джеймса.

– Конечно. Только, как ты понимаешь, там всего двадцать четыре деления.

Саманта огляделась по сторонам, и, завидев кого-то, быстро зашагала в его сторону, бросив быстрое:

– Я сейчас вернусь.

Вернувшись обратно, он объявила:

– Карета будет через несколько минут, – она протянула Джесс несколько монет. – Вот, этого хватит. Только не давайте ему денег до тех пор, пока он не привезёт вас обратно, потому что он тот ещё прохвост.

– В каком смысле?

– Ой, лучше не спрашивай. Просто сделайте так, как я сказала. Он подождёт вас, пока вы будете искать, а потом привезёт сюда же.

– Хорошо.

– Пойдёмте, – она вновь повела всех нас в неизвестном направлении по узеньким улочкам. – И помните: никогда не говорите ему, зачем вы туда отправились. И ещё было бы неплохо, если вы не скажете ему свои имена, но, если спросит, то придумайте другие.

– Этот тип начинает меня пугать, – сказал Джеймс. – Ты уверена, что он точно довезёт нас, куда следует?

– Да уж, – хмыкнула Джесс. – К чему такая осторожность?

– Хорошо, я расскажу вам. Дело в том, что он настоящий балабол. Его хлебом не корми, только дай поговорить. Он может остановить карету на половине пути и завести задушевную беседу. Так мало того, если разговор не будет клеиться, то начнётся самый настоящий кошмар. Он будет выжимать из вас слова, копаться в ваших именах, рассуждать вслух о том, какое бы имя подошло вам больше или, что ещё хуже, начнёт сочинять короткие стишки.

– Неужели такой дотошный? – удивился я.

– Хуже некуда.

Мы вышли на широкую дорогу. Дома и улочки остались позади, лишь вдали красовались парочка маленьких бревенчатых отшельников. Послышался слабый стук копыт и неприятный скрип кареты. Спрустя пару минут пред нами во всей красе предстал кучер с его прекрасной гнедой лошадью и ужасной (на самом деле ужасной) бричкой. Он широко улыбнулся:

– Я – Фриц.

Джесс уже было хотела открыть рот, чтобы что-то сказать, но Саманта быстро выпалила:

– Садитесь. И помните, что я вам сказала.

Кучер по имени Фриц был одет достаточно скромно и просто, из-за чего создавал впечатление порядочного человека. На вид, я бы не дал ему больше двадцати лет, хотя я никогда не умел определять на глаз возраст человека. Его тёмно-каштановые волосы были уложены в тугой короткий хвостик. На крючковатом носу красовались

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 55
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?