В атмосфере любви - Карен Темплтон-Берджер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне это кажется, или Поппи действительно повеселел? — шепотом спросил Алек у Гвин. Та бросила на него быстрый взгляд, словно собираясь сказать что-то, но, похоже, не нашла подходящих слов.
В этот момент Мэгги толчком распахнула дверь, едва не налетев на Алека. Тот поспешно отступил, увлекая Гвин с ее дороги. Экономка с решительным видом прошествовала мимо них, горя желанием наполнить чашки горячим кофе. Помахивая кофейником, она сурово посмотрела на два пустых стула рядом с тем местом, где она стояла.
— Вы что, ждете особого приглашения? Усаживайтесь.
Алек, не раздумывая, схватил Гвин за руку и, искусно обогнув резвящихся мальчишек, подвел ее к столу. Она бросила на него удивленный взгляд, но не сделала попытки вырваться и ничего не сказала. Однако, когда он выпустил ее руку, отдернула ее так поспешно, что ударилась о край стола.
— Ты не ушиблась? — шепотом спросил Алек, услышав ее приглушенный возглас.
— Нет, — прошипела Гвин.
Но он заметил, что она растирает ушибленное место, держа руку на коленях, и наклонился к ней. На таком близком расстоянии он мог чувствовать ее запах. Почти мог чувствовать ее вкус. И, конечно, мог дразнить ее.
— Давай поцелую больное место и все пройдет.
Смущение и удивление промелькнули на лице Гвин.
— Спасибо, в этом нет необходимости, — сухо проговорила она.
— Доброе утро! — раздался веселый голос.
Алек поднял голову и увидел улыбающееся смуглое женское личико в обрамлении шапки густых вьющихся волос.
Гвин натянуто рассмеялась и представила Алека чете Филипсов.
— Вы ведь учитель? — спросила Лави, раскладывая на коленях салфетку.
Похоже, от ее внимания не ускользнула та напряженность, которая пульсировала между Алеком и Гвин, и милая женщина решила разрядить атмосферу.
— Так точно, — подтвердил Алек, принимаясь за гренки, тарелку с которыми только что поставила перед ним Мэгги.
Лави наклонилась и подхватила пробегающего мимо ребенка. Посадив малыша на колени, она сказала:
— Тогда, быть может, вы нам поможете. Моя дочь Ванесса, видимо, будет учиться в вашей школе, и… Коди, прекрати! Я понимаю, что это, наверное, небольшая школа, но…
Коди, изогнувшись, дотянулся до чашки с кофе, но его действия были эффективно пресечены. Алек воспользовался паузой и оглядел столовую. Девочки, о которой шла речь, нигде не было видно.
— Ванесса ушла погулять, — пояснила Лави. — Она… не очень хорошо себя чувствует в обществе незнакомых людей. И в этом вся проблема.
Алек кивнул и отхлебнул кофе.
— Как я понял, ваша девочка чрезмерно застенчива.
Лави закивала головой, радуясь тому, что собеседник сам произнес нужные слова. Или, может быть, тому, что малыш наконец перестал вертеться и принялся увлеченно сосать палец.
— Боюсь, что это отрицательно сказывается на ее жизни. Или скажется в ближайшем будущем, — продолжила она. — Если она не найдет способ справиться с этим… Сэмюэль Мика Филипс! Немедленно сядь за стол, слышишь меня?
Когда мальчик, в лице которого не было ни капли раскаяния, подошел к своему стулу, мать, не особенно церемонясь, заставила его сесть. И сидеть смирно.
По-видимому, Лави хотела продолжить разговор о дочери, но подошедший к столу Грег остановил ее.
— Нам пора, дорогая. Фургон может приехать к дому в любую минуту.
Лави Филипс встала из-за стола. Сэм уже мчался к двери, а Коди вырывался из рук матери, явно намереваясь последовать за старшим братом.
— Может быть, вам нужна помощь? — предложил Алек, тоже вставая.
— Боже, Грег, соглашайся, пока этот человек не передумал! — воскликнула Лави, беря ребенка под мышку.
— У меня нет возражений, — с широкой улыбкой сказал Грег. — Буду вам очень признателен.
Обняв жену за тонкую талию, он повел ее к дверям. Алек пошел следом, удивляясь тому странному щемящему чувству, которое вызвал в нем этот простой, нежный и одновременно властный жест Грега. Зависть? Нет, это невозможно! В браке нет ничего такого, чему стоило бы завидовать. Он знает это на собственном опыте.
Инстинктивно оглянувшись, Алек увидел в трех шагах позади себя Гвин. Она стояла, опустив глаза и скрестив на груди руки. Что-то было не так. А он не понимал, что. И с кем.
— Я знаю, что грузчики обязаны расставить всю мебель по местам, — сказал Грег в вестибюле. — Но знаю и то, что начнется, когда они уедут. «Дорогой, давай попробуем переставить этот диван вон к той стене», — проговорил он, повысив голос до писклявого фальцета на два регистра выше, чем голос его жены. — Такое впечатление, что женщины просто не в состоянии принять решение сразу.
— Чушь! — вмешалась Лави. — Решение насчет тебя я приняла в тот самый момент, когда увидела тебя на танцплощадке.
— Угу, — подтвердил Грег, обнимая ее за плечи, — и с тех пор я не перестаю сожалеть об этом.
Их любовное подшучивание затронуло какие-то глубоко скрытые струны в душе Алека. Струны, которые он предпочел бы не трогать.
Повернув голову, он увидел, что Гвин показывает мальчикам коллекцию глиняных лошадок, которую когда-то собрал ее дед и которая уже лет тридцать служила одним из украшений вестибюля. Глаза Гвин блестели, на лице появилась та неотразимая улыбка, благодаря которой ей не раз удавалось избежать неприятностей. И которая грозила неприятностями ему. Почувствовав на себе его взгляд, Гвин подняла глаза, и ее улыбка погасла.
Несколько обескураженный, Алек засунул большие пальцы рук в карманы джинсов и заставил себя снова повернуться к чете Филипсов.
— Вы давно женаты? — поинтересовался он.
— В августе будет шестнадцать лет, — ответила Лави. — Она метнула быстрый взгляд в сторону Гвин, затем снова посмотрела на Алека. На ее лице расцвела улыбка, смысл которой был очевиден. Да, каждая счастливая в браке женщина считает своей святой обязанностью заниматься сватовством, подумал Алек. — И не слушайте этого дурака, — продолжила Лави, шлепнув мужа по плоскому животу. — Он ни о чем не жалеет. Так, давайте-ка собираться и уезжать, а не то мне придется распаковывать вещи до полуночи.
Она подозвала к себе мальчиков, поручила младшего Грегу и направилась в столовую, чтобы попрощаться. Грег проводил ее взглядом, потом повернулся к Алеку.
— Знаете, она абсолютно права, — негромко сказал он. — Может быть, это звучит глупо, но я не раздумывая женился бы на ней снова. — Малыш у него на руках захныкал, и Грег вздохнул. — Но иногда очень хочется заткнуть уши.
Алек проводил семейство до машины, пообещав, что в скором времени подъедет, чтобы помочь. Когда он вернулся в столовую, там не было никого, кроме Гвин, которая убирала со стола.
— А где все остальные? — спросил он.