Патриархи: взгляд дилетанта - Виталий Головко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И взял Авраам дерево для жертвоприношения и взвалил на Ицхака сына его
И взял он в руку его огонь и нож и пошли они двое вместе
После трех дней пути Авраам дошел до места прямой видимости горы, на которую указал Б-г. Он оставил юношей там вместе с ослом и продолжил путь вместе с Ицхаком. Авраам сам берет огонь и нож, средства уничтожения, а Ицхак берет дрова для сожжения жертвы.
В этом отрывке вновь наблюдается параллель между Ицхаком и Иешу, или Иисусом. Оба рождены при вмешательстве высшей силы. У обоих у матерей были проблемы с деторождением. И оба несли дерево на гору для принесения себя в жертву.
И сказал Ицхак Аврааму отцу его и сказал он отец и ответил здесь я сын мой и сказал он вот огонь и дрова где овца для жертвы
И сказал Авраам Б-г укажет ему жертву сын мой и пошли двое вместе
Ицхак в какой-то момент узрел странность ситуации и спросил Авраама: «Где жертва?»
Авраам уходит от ответа, говоря что Б-г укажет ему жертву.
Пришли они на место о котором говорил Б-г и построил Авраам жертвенник и положил на него дерево и связал Ицхака сына его и положил его сверху дров
И направил Авраам руку его и взял нож уничтожить сына его
Когда добрались они до места, Авраам построил жертвенник, положил на него дрова. Ицхак, который всю дорогу нес дрова, не мог сопротивляться, и Аврааму не составило труда связать его и положить сверху на дрова. И приготовился Авраам убить и сжечь Ицхака.
И позвал его ангел Б-га с небес и сказал он Авраам Авраам и ответил он здесь я
И сказал он не направляй руку твою на юношу и не делай ему плохого так как сейчас знаю я что почитаешь Б-га не ḫašaḫtu сына твоего единственного от меня
Авраам настолько поглощен процессом, что Ангелу приходится звать его дважды.
Ангел говорит Аврааму не уничтожать Ицхака и не делать ему ничего плохого. Б-г увидел преданность Авраама, — подчиняясь, тот готов пожертвовать собственным сыном, которого получил от Б-га. Ḫašaḫtu с аккадского — ‘первой необходимости, потребность, требование’.
И поднял Авраам глаза его и увидел вот баран запутался рогами своими и пошел Авраам и взял барана и принес его в жертву вместо сына его
И назвал Авраам именем место это Б-г увидел потому что сказал он сегодня на горе Б-г увидел
Авраам приносит в жертву барана, который запутался рогами в кустарнике, вместо Ицхака. Сбывается то, о чем Авраам говорил Ицхаку — что Б-г укажет ему жертву. Авраам называет гору «Б-г увидел» в честь того, что Б-г увидел на этой горе преданность Авраама.
И позвал ангел Б-га Авраама второй раз с небес
И сказал он себе поклялся я именем Б-га потому что преступление которое сделал ты дело это и не нужен тебе сын твой единственный
Потому что благословил я благословляющего тебя и умножу потомков твоих как звезд на небе и как песок на дне морском и наследуют потомки твои ворота врагов твоих
И благословятся в потомках твоих все люди страны потому что услышал ты голос мой
Ангел Б-га призывает Авраама повторно для дополнительных объяснений. Ангел поясняет Аврааму противоречивость ситуации. С одной стороны, Авраам поступил правильно, так как повиновался Б-гу; с другой стороны, Б-г дал Аврааму сына для исполнения своего обещания размножить потомков Авраама и сделать их царями над людьми, и принесение его в жертву можно считать преступлением. Аврааму нужно было уточнить, что от него требуется, а не приступать моментально к исполнению в такой противоречивой ситуации. Несмотря на все, благословение будет действовать, так как Авраам послушался голоса Ангела и не убил Ицхака.
И рассказал Авраам юношам его и встали они и пошли они вместе в Беэр-Шеву и осел Авраам в Беэр-Шеве
Авраам рассказал юношам о произошедшем, для того чтобы они могли передать остальному народу, и отправился в Беэр-Шеву жить там.
И после событий этих сказано Аврааму родила Милка сыновей Нахору брату твоему Уц старший сын и Боз брат его и Камуэль отец Арама и Кешед и Хазу и Пеледеш и Идалеф и Батуэль
И у Батуэля родилась Ривка восемь этих родила Милка Нахору брату Авраама
И наложница по имени Раума родила также ему Тавех Гахам Тахаш и Мака
Аврааму приходит сообщение с Харрана, который он покинул более 60 лет назад. Где-то в это время умирает Терах, отец Авраама, и внук Нахора Арам, упомянутый в отрывке, становится царем Харрана (1700 год до н. э.). Впоследствии Арам стал предком всех арамейцев. Кроме того, в отрывке упоминается будущая жена Ицхака, Ривка, чье имя (rabaku) переводится с аккадского как ‘приготовить отвар, сделать настой’. В дальнейшем мы увидим, какую роль она сыграла. В 1700 году Аврааму исполнилось 136 лет, Сарре 126 лет, Ишмаэлю 50 лет и Ицхаку 36 лет.
Глава 23
И было Сарре 127 лет и умерла Сарра в Кирьят-Арба он Хеврон в стране Ханаан и пришел Авраам горевать о Сарре и оплакивать ее
Вскоре после жертвоприношения Ицхака умирает Сарра. В тексте отсутствуют причины ее смерти. Если взять во внимание, что смерть происходит после того, как Авраам решил убить ее единственного сына, можно заключить, что смерть Сарры являлась следствием действий Авраама. Авраам проживал отдельно от Сары: она в Хевроне, а он Беэр-Шеве. Авраам приезжает в Хеврон хоронить и оплакивать Сарру.
И встал Авраам перед лицом умершей и говорил он хеттам сказав
Воевал