Сладостное поражение - Си Джей Кармайкл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне тридцать два года. Если хочу родить четверых до сорока, да еще и вывести их в люди, а потом прожить еще хотя бы лет пять, то у меня времени в обрез.
— Вы все давно рассчитали, не правда ли?
— Когда-нибудь слышали про биологические часы? — Она вздохнула. — Мужчинам не стоит о них беспокоиться, а женщинам лучше быть реалистками.
— Достаточно откровенно. — Он обогнал колонну из трех фур с прицепами, затем встроился в правый ряд.
— Но должна же быть альтернатива этому искусственному осеменению?
— Какая именно?
— Ну… — Он замялся. Какие он знал еще варианты? — Усыновление?
— Возможно.
— Или…
«Ламборджини» промчался слева на такой скорости, что воздушная волна ударила их «субару».
— Всегда можно попросить друга…
— Думаете?
— Почему бы и нет?
— А что, если одна из ваших подружек попросит вас о такой услуге? Ваша реакция?
У него что-то екнуло внутри от такой перспективы.
— Не знаю.
Она видела его насквозь.
— Вы откажете ей.
— Возможно, — признался он
Она печально посмотрела сквозь стекло.
— Я думаю, так отреагирует большинство мужчин.
Последний час их совместной поездки Кейт дремала, а Джей пытался сконцентрироваться на вещах, важных именно для него. Вот он ведет машину. Вот у него проблемы с Эриком. А есть мысли, которые надо выкинуть из головы. И не думать, что Кейт чуть не расплакалась, беседуя с Морганами, что в ее глазах появляется боль, как только она вспоминает своего бывшего жениха, и не вспоминать, как светится ее лицо, когда она говорит о своей любви к детям.
Они уже въехали на Манхэттен, когда Кейт проснулась.
— Извините, я, кажется, задремала.
— Вам, очевидно, отдых необходим. Как вы себя чувствуете?
— Лучше, — произнесла она, залезая в свою сумку за очередной таблеткой.
«Да уж, лучше».
Кейт проглотила очередную таблетку.
— Я тут подумала, что нам бы следовало забросить образцы ДНК Джимми в лабораторию. Через час они закроются. В этом случае результаты будут готовы раньше. А потом сдадим арендованную машину.
— Поскольку вы себя неважно чувствуете, почему бы мне не забросить вас домой вначале? Потом я сдам образцы в лабораторию и верну машину.
— Конечно. И официально вы окажетесь тем человеком, который раскрыл дело.
— Я не ставил вопрос в данной плоскости.
Она внимательно посмотрела на него:
— Да, думаю, вы так не думали. Но я сумею продержаться час или чуть больше.
— Если настаиваете. — Он постарался выглядеть деликатным.
Но самому себе следовало признаться, что он не возражал против ее общества в ближайшее время.
Спустя двадцать минут они подъехали к лаборатории, и Кейт предложила своему спутнику высадить ее одну, а самому подождать в машине на улице.
— Раз уж мы так далеко ездили вместе, мы вместе должны и закончить.
Он огляделся вокруг, ища глазами место для парковки, затем снял солнцезащитные очки и улыбнулся ей.
— И совсем не потому, что я вам не верю.
Она была посрамлена.
Он стоял рядом с ней, когда она передавала образцы, и внимательно смотрел, как она пишет адрес детективного агентства «Фокс и Фишер» на бланке. К моменту возвращения в автомобиль у нее практически не осталось сил.
В этот раз на его предложение отвезти ее домой она ответила согласием.
— Было бы любезно с вашей стороны.
То, как она легко сдалась, свидетельствовало о том, как плохо она себя чувствовала. Следуя ее инструкциям, он довез ее до дома. Она жила не так далеко от него, только в квартале от Риверсайд-парка. Он встал на стоянку перед трехэтажным зданием.
Кейт покачивало, когда она вылезла из машины, и он обогнул машину, чтобы помочь ей.
— Все в порядке, — настаивала она, но, когда он обхватил ее за талию, она не стала возражать.
Он поддерживал ее, пока они не добрались до двери ее 104-й квартиры. Когда с его помощью открывали дверной замок (Кейт нашла нужный ключ на кольце и отдала его Джею), тонкая стройная женщина лет сорока прошла рядом. Она взглянула на Джея, потом на Кейт, и от удивления брови ее поползли вверх.
— Привет, Жанет. — Кейт едва хватило сил на слабую улыбку. — Это Джей Саваж. Коллега по работе.
— Я рада, — улыбнулась в ответ соседка и проследовала дальше.
— Не думаю, что она вам поверила.
— Думаю, ей понравилось, что я уже не с Коннером. Это она сообщила мне о его похождениях.
После того как он открыл дверь, Джей вернул ей ключи.
— Вы уверены, что все будет в порядке?
— Совершенно.
Она бросила свое пальто и сумку на пол и постаралась скинуть обувь. Когда же она споткнулась, Джей поддержал ее.
— Какой вы неотвязчивый!
Удерживая ее одной рукой, другой он постарался снять с Кейт обувь.
— Почему бы вам не признать, что вы очень слабы?
— Не верю в слабость. У меня на это нет времени.
Под ее показной твердостью он почувствовал изнеможение, как физическое, так и эмоциональное. Ей через многое пришлось пройти: сначала расторжение помолвки, потом уход с работы, а теперь — это их соревнование.
— Мне кажется, что нечто подобное случилось со мною через неделю после смерти Трейси. Если вы чувствуете что-то похожее на мое тогдашнее состояние, не могу поверить, что у вас есть силы держаться на ногах.
— А я бы и упала, если бы вы меня не держали, — заметила она.
Цвет ее глаз был переменчив, сейчас они казались ярко-зелеными на фоне пылающих щек.
Вначале ему показалось, что она тверда, сильна и неприступна, но неожиданно он увидел оборотную сторону всего — ранима, милосердна и беззащитна.
Он потрогал ее лоб рукой. Кожа была сухой и горячей.
— У вас жар,
Она посмотрела на него,
— Мне необходимо вылежаться.
— Это неплохо для начала, — согласился он. — Где у вас спальня?
— Эй… у нас даже не было первого свидания. Это было очень похоже на шутку, но он удивился сильному влечению, которое ощутил.
— Очень смешно, Кейт. Мужчины пока вычеркнуты из вашей жизни, не забывайте!
Он огляделся, чтобы понять, в какую сторону надо двигаться. Направо была небольшая кухонька, активно используемая, судя по открытым полкам, уставленным банками с пастой, мукой и рисом, а также коллекции старых медных чайников.