Двери восприятия. Рай и Ад. Вечная философия. Возвращение в дивный новый мир - Олдос Хаксли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
182
Имеется в виду Филон Александрийский, богослов и религиозный мыслитель эпохи эллинизма. – Примеч. перев.
183
Американский историк религии, особенно интересовался влиянием греческой культуры на иудаизм. – Примеч. перев.
184
Иудейский законоучитель времен Второго Храма, основатель фарисейской школы своего имени. – Примеч. перев.
185
Перевод О. Акимушкина. – Примеч. ред.
186
«О единстве вещей»; перевод М. Сабашниковой. – Примеч. ред.
187
Североамериканские индейцы, принадлежат к народу лакота. – Примеч. перев.
188
Итальянский проповедник, заслуживший прозвище Апостол Рима за распространение евангельской Благой вести среди римских неимущих.
189
Торжественная месса (лат.), полная католическая месса Тридентского чина (или «старая латинская» месса), литургически закрепленная решением папы римского по просьбе Тридентского собора в 1570 г. – Примеч. перев.
190
Г. Воэн – британский священник, кардинал католической церкви, популяризатор религии; Т. Траэрн – английский поэт и религиозный мыслитель; У. Вордсворт – английский поэт-романтик, классик английской литературы. – Примеч. перев.
191
Сторонники Веданты – одной из философско-религиозных традиций индуизма. – Примеч. перев.
192
Американский антрополог, наиболее известен своей работой «Трикстер. Исследования мифов североамериканских индейцев» (1956; рус. пер. 1999). – Примеч. перев.
193
Британский философ-идеалист и социальный реформатор, один из основоположников социального либерализма. – Примеч. перев.
194
Ишвара – в индуизме Бог в монотеистическом понимании или эпитет божества в значении «правитель». Индуистская Троица – Тримурти (троичность), верховные божества Брахма, Шива и Вишну. – Примеч. перев.
195
Предположительно (лат.). – Примеч. ред.
196
Имеются в виду аватары – телесные «проявления» индуистских божеств, из которых наиболее известны 10 аватар Вишну, в том числе Кришна и Будда. – Примеч. перев.
197
Отсылка к многочисленным историям из детства и юности Кришны, когда он жил среди пастухов и побеждал демонов, а также ухаживал за своей возлюбленной Радхой – «источником» вечной женственности. – Примеч. перев.
198
Одно из 99 имен Аллаха, толкуемое со ссылкой на Коран как «высшая истина». – Примеч. перев.
199
Квиетизм – мистико-аскетическое движение в католицизме, стремление к «недеятельному созерцанию»; одним из ярких представителей квиетизма был Франциск Сальский. Антиномизм – зд. «отказ от следования законам» среди протестантов, призывавших к спасению только через принятие евангельского учения, а не через покаяние и отпущение грехов. – Примеч. перев.
200
«О любви к Богу»; перевод Ю. Ромашева. – Примеч. ред.
201
«Вивека-чудамани». – Примеч. ред.
202
Здесь и далее перевод В. Малявина. – Примеч. ред.
203
Тж. Иоанн Креста, испанский католический священник, мистик, писатель и поэт, католический святой, считается одним из предшественников и основоположников квиетизма. – Примеч. перев.
204
«О нищете духом»; перевод М. Сабашниковой. – Примеч. ред.
205
«О разуме и его молчании»; перевод М. Сабашниковой. – Примеч. ред.
206
Х. Дриш – немецкий биолог, сторонник витализма (учения о наличии в организме нематериальной сверхъестественной силы); такую силу он характеризовал как «энтелехию», или «целостное насыщенное многообразие». – Примеч. перев.
207
ПК – психокинез, способность человека усилием мысли оказывать воздействие на физические объекты. – Примеч. перев.
208
Отсылка к известному явлению Богоматери во французском городе Лурд (1858), после которого этот город стал центром паломничества католиков, жаждущих исцеления от физических недугов. – Примеч. перев.
209
Тж. Иосиф Купертинский, итальянский монах, мистик и святой, якобы умевший летать и склонный к экстатическим видениям. – Примеч. перев.
210
Образ действия (лат.). – Примеч. ред.
211
Дж. Б. Райн – американский ботаник и парапсихолог, прославился своими исследованиями в области экстрасенсорного восприятия. – Примеч. перев.
212
«Первоначала философии»; перевод Н. Сретенского. – Примеч. ред.
213
«Об исхождении Духа и возвращении его»; перевод М. Сабашниковой. – Примеч. ред.
214
В этой связи можно упомянуть, например, трактат Г. Уэллса «Господь, незримый Царь» (1917) или статью епископа Ч. Д’Арси «Теория ограниченной божественности» (Proceedings of the Aristotelian Society. New Series, Vol. 18 (1917–1918), pp. 158–184). – Примеч. перев.
215
Там же. – Примеч. ред.
216
«Стиль – это человек» (фр.); считается, что эта фраза стала популярной после торжественной речи естествоиспытателя Ж. Бюффона (т. н. «Речь о стиле») в 1785 г. – Примеч. перев.
217
«Человек – это стиль» (фр.). – Примеч. ред.
218
«О верном рабе»; перевод М. Сабашниковой. – Примеч. ред.
219
Букв. «деятельность» (нем.). – Примеч. ред.
220
Французский католический священник, основатель Общества священников святого Сульпиция (Общества апостольской жизни). – Примеч. перев.
221
Имеется в виду Гертруда Остенская (Дельфтская), голландская монахиня, которая прославилась ревностным служением Богу – вплоть до появления стигматов на ее теле. – Примеч. перев.
222
«Об обновлении Духа»; перевод М. Сабашниковой. – Примеч. ред.
223
Здесь и далее перевод В. Кучерявкина. – Примеч. ред.
224
Зд.: мужское духовное начало. – Примеч. перев.
225
Перевод А. Сыркина. – Примеч. ред.
226
Исторический святой Дионисий – ученик апостола Павла, первый епископ Афин; ему приписывались богословские сочинения («Ареопагитики»), оказавшие значительное влияние на развитие теологической мысли. – Примеч. перев.
227
Ирландский богослов и поэт, один из крупнейших религиозных мыслителей своего времени. – Примеч. перев.
228
Перевод Г. Прохорова. – Примеч. ред.
229
Имеется в виду система математической нотации. – Примеч. перев.