Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй

За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 152
Перейти на страницу:
Цзе холм из винной гущи, с которого якобы открывался вид на десять ли вокруг. Фань Чэн-да отвел винам отдельный раздел, но начал его со слов, что сам вино не пьет, поэтому только мимоходом расспрашивал о местных винах. Он описывает, где, кто и из какой воды в Гуанси делает вина, и ничего не пишет об их свойствах, вкусе и т.п. Чжоу Цюй-фэй, который именно с вина начинает раздел «Еда», упомянул все вина, описанные предшественником, кроме цзинлань («дворцовое вино»), и добавил новые. Читая текст, можно понять, что он питал к ним большой интерес, и не только к подробностям их изготовления, но и к вкусовым качествам.

513

В оригинале записано фан (букв. «квадратный») и куа — пряжки на поясах чиновников, по которым во время династии Тан определяли их ранг. Возможно, чайный лист напоминал по форме это украшение.

514

А.V.25.

515

Описание арековой пальмы есть в Чжу фань чжи, где говорится о способах ее заготовки в иноземных странах (см. [122, цз. 2, с. 34]).

516

В тексте-ли («ритуал»), но поскольку речь идет о встрече гостя, то переведено «знаки внимания».

517

Саньлайцзы — (букв. «три бездельника»). Что имеется в виду, неясно. Возможно, местное название какого-то тонизирующего средства.

518

Сяци (букв. «опускать ци»)-понятие китайской медицины, подразумевает опускание ци в сяданьтянь («нижнее киноварное поле»), такое состояние считается естественным для здорового человека. Еще одно значение: «испускать газы (из кишечника)». Цзянци(«понижать ци»); хаоци (букв. «уничтожать ци»)-также понятия традиционной китайской медицины.

519

Т.е. на мясе проступает соль. )

520

Чао («прокаливать») — поджаривать на сковороде без масла; жарить.

521

Б.VI.

522

А.III.1-6, 9, 11, 12.

523

Чэнь — сокращенное название благовония чэньшуй (букв. «тонуть в воде»). В Чжу фань чжи дополняется фразой: «Из Саньфоци, Шэпо и других [стран] — низшего» [122, цз. 2, с. 31].

524

Есть комментарий цинского редактора: «В труде Фань Чэн-да Гуйхай юйхэн чжи написано "Динлюмэй", в Суп ши [написано] "Дэнлюмэй"».

525

Сяань (букв. «нижний берег»)-это страны яванского мира. О понятии «низ» см. исследование этимологии слова «Ява» (древнеяван. «нижний остров») в книге С. В. Кулланды «История Древней Явы» [38, с. 114]. Сходное представление о Яве, почерпнутое у местного населения, зафиксировано участником кругосветной экспедиции Магеллана А. Пигафеттой (см. [45]).

Чжао Жу-гуа так объясняет это понятие: «Традиционно разделяют все страны на "нижний" и "верхний" берег. Чжэньла, Чжаньчэн считаются "верхним" берегом. Даши, Саньфоци, Шэпо-"нижним" берегом. Благовония в основном [оттуда]» [122, цз. 2, с. 31-32].

526

Здесь имеются в виду индийские благовония.

527

Сянфан («составы благовоний»)-автор Хуан Тин-цзянь (Шань-гу).

528

Перевод этой части выполнен с учетом сообщения Фань Чэн-да (см. Текст А.III.1). При сборе кусков затвердевшей смолы местные люди различали «лицо» (мянь), т.е. обращенную к земле сторону, и «изнанку» (бэй), т.е. обращенную к дереву сторону. Считалось, что с «изнанки» смола содержит природную сущность (син) этого дерева.

529

Растение ганьлань было известно с древности, его описание есть уже в сочинении Ян Фу И у чжи (см. [140, с. 12]).

530

Фань Чэн-да обратил внимание на то, что название этого благовония соответствует названию административной единицы, которая находилась на территории совр. пров. Хунань, и указал на то, что там этого благовония нет. Чжоу Цюй-фэй же объясняет название тем, что в прошлом территория Цзинцзянфу входила в состав округа Линлин (см. Текст А.III.12).

531

Есть комментарий цинского редактора: «Значение слова устанавливается из комментария: согласно словарю Шовэнь, это "ранить", "наносить вред". Звучит цзай».

532

А.V.16, 15, 17; Б.II.

533

А.V.13.

534

А.V.14.

535

Хунлань — бамбуковая клетка с жаровней внутри.

536

Сицзин-г. Чанъань эпохи правления династии Западная Хань (206 г. до н.э.-8 г. н.э.). Таким образом, здесь имеется в виду именно время правления до Ма Юаня.

537

Сань дай Н (X («Три эпохи») — легендарная Ся (по традиции XXI-XVI вв. до н.э.), Шан (XVI-XI вв. до н.э.) и Чжоу (XI в.-221 г. до н.э.).

538

Но — в древности-обряд изгнания злых духов, позже-местная разновидность театрального представления. Здесь подразумевается второе.

539

А.VIII.1.

540

Упоминание ловцов жемчуга из Хэпу является одним из древнейших стереотипов описания Юга. Встречается уже в сочинении Ян Фу И у чжи (см. [140, с. 3]).

541

Т.е. по весу.

542

Дахуань (букв. «великое возвращение»)-иносказательно о смерти. По-видимому, жемчужницы погибли.

543

Лю Цзы-хоу — китайский мыслитель и писатель эпохи Тан Лю Цзун-юань (773-819).

544

Видимо, речь о династии Лю-Сун (420-479).

545

Личжэн — волостной чиновник, занимающийся сбором налогов.

546

А.VIII.2.

547

Цзяожэнь — мифический народ, живший, согласно упоминанию в сочинении Гань Бао Coy шэнь цзи («Записки о поисках духов», IV в.), в подводном мире где-то за пределами Южного моря. Эти люди также упомянуты в сочинении Чжан Хуа Бо у чжи («Описание всевозможного», III в.) и др. (см. [132, с. 420]).

548

Шэньци лоутай чжи юйле («Жар от дыхания дракона в виде башен и террас»). Первые четыре знака-неполная цитата из гл. 27 «Трактат о небесных явлениях» Ши цзи Сыма Цяня [100, цз. 27, с. 434, 346], где описан мираж, который

1 ... 138 139 140 141 142 143 144 145 146 ... 152
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?