Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй

За хребтами. Вместо ответов - Чжоу Цюй-Фэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 152
Перейти на страницу:

668

А.VI.10.

669

Зимородок входит в число древнейших стереотипов описания Юга. Встречается в сочинении Ян Фу И у чжи (см. [140, с. 5]). Подробно о зимородках и охоте на них рассказано в Чжу фань чжи (см. [122, цз. 2, с. 39]).

670

В тексте Чжу фань чжи есть небольшие отличия: «Выкормленных приманочных [особей] держат при ходьбе в левой руке. Увидев [птицу] в гнезде, ручная [особь] бьет ее, не выдавая присутствие человека» [122, цз. 2, с. 39].

671

Юйбу (букв. «шаги Юя»)-«ковыляющая походка», очевидно, название особых характерных движений туловища и ног, которые совершали шаманы во время обрядов и магических акций. По одной из версий мифа о Юе-легендарном правителе, усмирителе потопа, основателе легендарной династии Ся, он стал хромым, расчищая реки и усмиряя воды потопа.

672

Комментарий цинского редактора: «В оригинале пропущено три знака». Пропуск отмечен в переводе отточием.

673

Комментарий цинского редактора: «В оригинале пропущен один знак».

674

Комментарий цинского редактора: «В оригинале пропущено три знака».

675

Комментарий цинского редактора: «В оригинале пропущено три знака».

676

Комментарий цинского редактора: «В оригинале пропуск».

677

Цзегу («барабан цзе») — вид двустороннего барабана.

678

Имеется в виду притча из Чжуан-цзы о гигантской рыбе Кунь, которая превращается в гигантскую птицу Пэн (гл. 1 «Беззаботное скитание»). В Лин вай дай да иероглиф кунь напечатан с графемой «птица», а не «рыба», но то, что имеется в виду именно рыба Кунь, не вызывает сомнения.

679

Фраза из Чжуан-цзы (гл. 19 «Постигший жизнь»), где так охарактеризован прошедший все стадии обучения и идеально подготовленный бойцовский петух.

680

Цзи Сунь-возможно, имеется в виду политик из царства Лу периода Чуньцю-Цзи Хуань-цзы. Из-за его интриг Конфуций был вынужден покинуть Лу и переселиться в царство Вэй. Здесь — метафора коварства и бесчестия.

681

А.VI.9.

682

Цитата из стихотворения Юй Цзина (1000-1064) Хэ Дун Чжи фан цзянь ши чу дао Паньюй ши («[Написано] при встрече с Дун Чжи-фаном по приезде в Паньюй»). Юй Цзин был родом из Гуандуна, с 1049 по 1053 г. являлся управляющим провинцией Гуй в Гуанси.

683

А.VI.8.

684

А.VIII.3

685

Есть комментарий цинского редактора: «По системе фаньце звучит t[u]+[j]ia = tia».

686

Чжоу Цюй-фэй помещает описание «шестиглазой черепахи» на второе место в данном разделе не случайно. Находка такой черепахи в средневековом Китае относилась к разряду благовестных предзнаменований для всей Поднебесной, и их подносили императору. См. также примеч. 16 к цз. VIII, примеч. 5 к цз. IX.

687

Лю Ан-видимо, сослуживец Чжоу Цюй-фэя.

688

А.VIII.12.

689

Нань ю цзя юй — строки из одноименной еды Ши цзина, раздел «Малые оды».

690

Шэнь Щу-ши-имеется в виду Шэнь Шу-чжань, высокопоставленный чиновник из царства Чу в период правления чуского правителя Чжуан-вана (613-591 гг. до н.э.). Его имя упомянуто в Цзо чжуань под 11-м годом правления Сюань-гуна (см. [101, т. 3, с. 273]).

691

А.VIII.14, 13

692

А.VIII.10.

693

А.VIII.11.

694

А.VIII.15.

695

Юй Шунь-имеется в виду Шунь, мифологический персонаж, легендарный правитель древности.

696

Есть комментарий цинского редактора: «Отсутствует одно [название]».

697

Гуйхай («Коричное море»)-образное название земель Гуанси.

698

В данном контексте включение цитаты из Ши цзи (глава, посвященная покорению Юга первым объединителем Китая императором Цинь Ши-хуанди, см. [100, цз. 6, с. 125, 44а]), по-видимому, означает, что вожди местных народов, далекие потомки «государейбайюэ» древности, признают китайскую административную власть и не дают поводов для беспокойств.

699

Ши Чун (249-300)-в период правления династии Западная Цзинь (265-316) высшее должностное лицо — цыши (с 290 г.) в провинции Цзин, на ограблении купцов нажил несметные сокровища, был известен своим безудержным мотовством. Убит во время «мятежа восьми ванов» (291-300).

Лу Чжу (?-300) — прославилась мастерской игрой на флейте. Во время «мятежа восьми ванов» после поражения Ши Чуна покончила жизнь самоубийством.

700

Сянъинь — пир по случаю предстоящего представления государю самых способных выпускников волостного училища (сянсюэ).

701

Шэньшань дацзэ, шишэн луншэ («В глухих горах и больших озерах полным-полно драконов и змей») — цитата из Цзо чжуань (21-й год правления Сян-гуна). «Драконы и змеи» в Цзо чжуань — удивительные таинственные силы. Кроме того, считалось, что колодцы-обиталище сверхъестественных сил. По-видимому, колодец Лу Чжу был не просто достопримечательностью, благодаря которому, по поверьям, в этой местности рождались красивые девушки, одна из которых прославилась еще в далеком прошлом, а являлся геомантически важным объектом.

702

Саньцзяши (букв. «рынок трех семей») или чаще саньцзяцунь (букв. «деревня трех семей»)-метафора очень маленькой деревушки.

703

Сообщение о медных столбах, установленных Ма Юанем на территории Чампы, заимствовано автором из Синь Тан шу («Новой истории [династии] Тан», раздел Хуаньван чжуань), см. [94, цз. 222Б, с. 16983, с. 1а].

704

Цзэ-тянь муши — имеется в виду танская императрица У Цзэ-тянь (624-705), которая правила с 684 по 705 г. В Синь Тан шу есть ее жизнеописание.

705

Б.I.

706

Описание даньэр есть уже в сочинении Ян Фу И у чжи (см. [140, с. 3]).

1 ... 141 142 143 144 145 146 147 148 149 ... 152
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?