Игра в обольщение - Кэтрин Гарбера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сердце его упало. Он ничуть не ближе к тому, чтобы получить доступ к записям тренера, чем на прошлой неделе.
Поговорив с Хантером, Феррин хотела уйти, но услышала звонок стационарного телефона и подождала, надеясь, что ответит Джой. Странно, что звонят на эту линию. Возможно, кто-то из колледжа? Хотят поговорить с отцом?
– Алло?
– Здравствуйте. Это Грэм Питерс. Я могу поговорить с тренером Гейнером?
– Простите, не сейчас. Хотите, я попрошу его перезвонить?
– Нет. Я его заместитель в колледже. Кто со мной говорит?
Интонации были резкими и нетерпеливыми.
– Феррин. Дочь тренера.
– У тренера есть дочь? Не знал. Я очень огорчился, узнав о болезни вашего отца. Как он сейчас?
Теперь, узнав, что говорит с дочерью тренера, а не с домоправительницей, он стал куда вежливее. Хотелось бы знать, как часто Джой приходилось терпеть подобное обращение. Имя Грэма ничего для нее не значило, но она наскоро погуглила и нашла его биографию и фото с сайта колледжа.
– Он постепенно выздоравливает, но очень медленно. О чем вы хотели с ним поговорить? – спросила Феррин.
– Мы бы хотели в торжественной обстановке вручить вашему отцу награду колледжа. Я надеялся прийти просмотреть старые записи тренировок и сделать монтаж лучших моментов. Звоню, чтобы узнать, можно ли приехать, – пояснил Грэм.
– Вряд ли он сможет принять посетителей. Но я буду рада сама просмотреть коробки с записями, – пообещала она.
– О, не стоит так беспокоиться. Может, я позвоню на следующей неделе, узнаю, не стало ли ему лучше.
– Хорошо, – согласилась Феррин. – Просто великолепно. Я скажу ему, что вы звонили.
– Спасибо, – ответил он и тут же отключился. Интересно, что такого в этих коробках, в которые хотели заглянуть все, несмотря на то что отец этого не желал? Она подозревала, что для отца это сладостно-горькие воспоминания о том времени, когда он был молод и здоров.
Немного позже, уже перед ланчем, Феррин вошла в кухню.
– Я отнесу поднос с ланчем наверх, – сказала она Джой, но тут же вспомнила, как неохотно отец покидал комнату.
– Пожалуй, лучше, если вы накроете ланч в патио у бассейна. Неплохо бы выманить его на воздух.
– Я-то не возражаю, но как вы убедите его спуститься вниз? – спросила Джой.
– Предоставьте это мне, – заверила Феррин и, вооруженная новым советом от Хантера, отправилась к отцу, почти уверенная, что сможет выманить его из постели.
Она поднялась по лестнице и вдруг поняла, что в мозгу звучит песня «Прогулка по солнцу». В самом деле? Всего один звонок от Хантера – и она полна энергии!
Феррин остановилась посреди лестницы и задумалась. Она знала психологию влюбленных. Понимала, что новизна эмоций может наполнить кровь эйфорией. Но сама никогда раньше не испытывала ничего подобного. И вовсе не хотела влюбляться в мужчину. Особенно такого, как Хантер, который явно не собирался долго присутствовать в ее жизни. Все это сложно. И не имело смысла.
Но невозможно было отрицать, что впервые за неделю она почувствовала себя живой и веселой.
Феррин поспешила наверх и постучала в дверь отцовской спальни.
– Входи.
Комната была темной, мрачной. Шторы задернуты. Феррин подошла и раздвинула их, как всегда, когда приходила завтракать.
– Кто задернул шторы?
– Я. Солнце сегодня слишком яркое.
– Я рада слышать, что ты вставал, – кивнула она, игнорируя его ворчание. – Сегодня мы пообедаем внизу.
– Что?!
– Боюсь, так велел доктор.
Белая ложь еще никому не вредила. Ей нужно выманить его из этой комнаты. Может, он обретет душевное равновесие!
– Говорю, она ко мне пристрастна. Знает, что я не могу встать с постели, и все же…
– Но ты же вставал, чтобы задвинуть шторы.
– Черт, ты услышала?
Она улыбнулась ему. Бывали моменты, когда он был отцом, которого она всегда мечтала иметь.
– Да. А теперь вставай и идем.
– Вряд ли у меня хватит сил.
– В самом деле? – спросила она, подходя к кровати. – Ты сказал, что не хочешь уходить на покой, но ничего не выйдет, пока не встанешь. Дело в том, что ты не сможешь сделать все и сразу. Каждый день по маленькому шажочку.
– Ты так думаешь?
– Знаю. Разве не это ты сказал бы своим игрокам?
– Туше.
Откинув одеяло, он свесил на пол ноги в пижамных штанах. Человеком он был крупным, высоким, почти шесть футов четыре дюйма. Она подошла и протянула руку, помогая ему встать. Держась за нее, он с трудом поднялся. Их глаза встретились, и она впервые в жизни почувствовала, что отец в ней нуждается.
Пребывание здесь, пока он лежал в постели, заставляло ее чувствовать себя кем-то вроде почетной сиделки. Но это… похоже, это что-то значило.
Он проковылял к креслу. Она помогла ему сесть, и он принялся надевать шлепанцы.
– Я еще слаб, – признался он.
– Так и есть. Поэтому мы едим ланч в патио.
Она снова помогла ему встать, и он самостоятельно сделал несколько шагов к двери. Словно пытался убедиться в своей немощи.
– Я всегда заставлял парней, оправлявшихся после увечья, возвращаться на поле. Требовал, чтобы они двигались. Полагаю, мне недоставало того же. Чтобы кто-то меня заставил.
– Наверное, – согласилась Феррин.
– Спасибо, солнышко, – сказал он перед тем, как открыть дверь и осторожно спуститься по ступенькам.
Феррин последовала за ним, гадая, сколько проблем у них возникло благодаря ее привычке зацикливаться на детских разочарованиях. Может, она и отец должны начать с чистой страницы? И тогда она отнесется к нему как взрослый человек.
Джой ждала у подножия ступенек, наблюдая их медленное шествие. Она подмигнула Феррин, когда тренер спустился вниз и побрел к патио.
– Хорошая работа, – улыбнулась Джой.
– Он был готов подняться с кровати, – призналась Феррин, но втайне была довольна похвалой.
Она задержалась в кухне, чтобы надеть пляжную шляпу и темные очки и захватить отцовскую бейсболку и очки для него.
Отдала все это ему, когда уселась за садовый столик. Тренер смотрел на горизонт, и она гадала, что он там видит.
– На что ты смотришь? – не выдержала она.
– Мы с твоей мамой часто поговаривали о том, чтобы купить яхту, – неожиданно сказал он.
Наверное, ему будет неприятно знать, что мать и отчим давно приобрели яхту, в которой каждый уик-энд плавали по озеру.
– Почему же не купили?