Русский в порядке - Марина Александровна Королёва
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В XIX — начале XX века «кушать», «покушать», «выкушать» можно было не только еду, но и питье. Всё это обычно произносили слуги по отношению к господам. «Пожалуйте чай кушать». «Извольте ухи откушать». И знаменитое «Кушать подано!».
«Кушать» — глагол церемонный, с оттенком вежливости, его надо использовать осторожно, только для того, чтобы приглашать к еде, да еще по отношению к детям («Васенька, кушай!», «Маша у нас плохо кушает»). Вообще же ни в первом, ни во втором, ни в третьем лицах «кушать» нельзя. То есть «я кушаю», «ты кушаешь», «он кушает» — это неправильно.
Что же правильно? «Есть». Я ем, мы едим, они едят. Это и есть литературная норма.
Ж
Ждать: чего или что
ЖДАТЬ
писем, поезда, случая
(определенности нет)
ЖДАТЬ
сестру, поезд в Москву
(определенность есть)
Частый вопрос: как правильно — ждем ваших резюме или ждем ваши резюме?
Как видите, разница здесь тонкая, смысловая. Насколько определённо то, чего вы ждете (или кого ждете)?
Если определённости нет — то «ждать» с родительным падежом: «Ждём ваших резюме» (мы же не знаем, сколько их окажется!).
Если определённость есть — «ждать» с винительным падежом: «Ждём ваше резюме» (оно будет одно, именно от вас!).
«Жду автобуса» (если речь о каком-нибудь автобусе, одном из десяти возможных).
«Жду автобус до Кремля» (определённый автобус, он один такой).
Обращайте внимание на смысл.
З
За границу, за рубеж
ЗА ГРАНИЦУ
ЗА ГРАНИЦЕЙ
ИЗ-ЗА ГРАНИЦЫ
РАЗДЕЛЬНО!
ЗАГРАНИЦА — разговорная форма
Да, да, раздельно, всегда раздельно!
Выглядят эти формы как существительные с предлогами, а на самом деле — наречия. Так мы обобщенно называем иностранные государства: за границей, за границу, из-за границы; за рубеж, за рубежом, из-за рубежа.
«Заграница» и «зарубеж» тоже существуют, но это формы разговорные, даже просторечные. «Заграница нам поможет». «Торгуем с заграницей». «А зарубеж-то что там себе думает?». Нужно запомнить, что в официальных документах слов «заграница» и «зарубеж» точно быть не может!
Едем за рубеж. Не едем за границу. Возвращаемся из-за границы (из-за рубежа). Раздельно!
За́говор или загово́р
ЗА́ГОВОР
Ударение всегда такое
при любом значении!
Есть распространенное мнение: если кто-то «заговаривает» некий недуг (то есть ворожит, колдует над больным) — это загово́р. Если же кто-то втайне сговаривается, например, свергнуть власть — это за́говор. Так вот: это всего лишь заблуждение.
«За́говор» остается «за́говором» независимо от значения.
Собственно, значений у слова всего два:
— тайное соглашение нескольких лиц против кого-то или чего-то; сговор, тайный уговор,
— магические слова, обладающие целебной силой; заклинание.
Но в любом случае это будет называться «за́говором». Без вариантов!
Заявление: от кого или кого
Кому-то от кого-то
ЗАЯВЛЕНИЕ
(Иванову И. П. от Петровой О. Л.)
Часто возникают споры, как писать: «Ивановой Ольги заявление» или «от Ивановой Ольги заявление»?
Обучая делопроизводству, преподаватели иногда дают указание: писать нужно — «Ивановой Ольги заявление». Это ошибка? Не совсем. В этом споре нет правых и неправых, обе формы допускаются. Авторы пособий по деловой речи действительно предпочитают форму традиционную, без предлога. Но есть в ней одно существенное неудобство. Представьте себе бумагу: «Генеральному директору Петрову Николаю Петровичу Ивановой Светланы заявление». С точки зрения грамматики и протокола всё правильно, но читать трудно!.. А теперь вставьте предлог — и фраза станет ясной: «Генеральному директору Петрову Николаю Петровичу от Ивановой Светланы — заявление».
Еще один вопрос: с какой буквы писать в этом случае слово «заявление», с прописной или строчной? По правилам, можно и со строчной, ведь вся эта фраза, вместе с так называемой «шапкой», — одно предложение. Но слово «заявление» обычно пишут по центру, оно, по сути, становится заголовком. А если так, то писать его лучше с прописной буквы, то есть с большой.
Звони́ть: звони́т или зво́нит
ЗВОНИ́ТЬ
звони́шь, звони́т,
звони́м, звоня́т
НЕ зво́нит!
Одна из самых частых произносительных ошибок — ударение в формах глагола «звони́ть». И один из самых частых вопросов: может быть, словари уже дают варианты ударения в этом слове?
Нет, никаких вариантов ни один словарь по-прежнему не предлагает.
Нет, нельзя говорить «мы вам позво́ним», это считается грубым просторечием.
Ударение в формах глаголов «звонитьпозвонитьперезвонитьраззвонить» — только на окончаниях! Никогда на корне — звон-!
Я звоню́. Ты звони́шь. Вы звони́те. Мы звони́м. Они звоня́т.
Без вариантов!
Зреть или зрить (в корень)
ЗРЕТЬ (в корень)
НЕ зрить!
НО: