Клиент - Джон Гришэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 136
Перейти на страницу:

– Условия такие, – начала она. – Их несколько,и обсуждению они не подлежат. Делайте так, как я говорю, и прямо сейчас, итогда, возможно, вы получите тело до того, как Мальданно увезет его и сбросит вокеан. Если вы сейчас сделаете что-нибудь не так, то, джентльмены, я сомневаюсь,что вы когда-либо подберетесь к нему так близко.

Они энергично закивали.

– Вы сюда на личном самолете прилетели? –спросила она Льюиса.

– Да. Это самолет директора ФБР.

– Сколько там мест?

– Двадцать или около того.

– Прекрасно. Немедленно пошлите его в Мемфис.Пусть они возьмут там Дайанну и Рикки, а также доктора Гринуэя и Клинта, идоставят их сюда немедленно. Мактьюн тоже может прибыть. Мы встретим их ваэропорту, и, когда Марк поднимется на борт и самолет взлетит, я скажу вам, гдетело. Ну как?

– Нет проблем, – ответил Льюис. Труманнпотерял дар речи.

– На всю семью должно распространятьсядействие программы защиты свидетелей. Сначала они выберут больницу, а когдаРикки сможет двигаться, они выберут город.

– Нет проблем.

– Полная смена имен и документов, хорошенькиймаленький дом, и все остальное. Этой женщине придется какое-то время побытьдома и заняться детьми, так что я предлагаю назначить ей ежемесячное пособие всумме четырех тысяч долларов, скажем, в течение трех лет. И двадцать пять тысячдолларов наличными сразу. Они ведь все потеряли при пожаре, как вы помните.

– Разумеется. Нет вопросов. – Льюис отвечал стакой готовностью, что она пожалела, что не запросила больше.

– Если ей в один прекрасный момент захочетсявернуться к работе, вы подберете ей хорошее, удобное место в государственномучреждении, без всякой ответственности, с коротким рабочим днем и солиднойзарплатой.

– Проще простого.

– Если они захотят переехать куда бы то нибыло, вы оплатите все расходы.

– Мы такое делаем сплошь и рядом.

Теперь Труманн уже улыбался, хоть и старалсяизо всех сил сдержаться.

– Ей нужна будет машина.

– Нет проблем.

– Рикки может понадобиться продолжительноелечение.

– Мы все сделаем.

– Я бы хотела, чтобы Марка осмотрел психиатр,хоть я и подозреваю, что он в лучшей форме, чем любой из нас.

– Хорошо.

– Есть еще парочка мелочей, мы упомянем о нихв договоре.

– Каком договоре?

– Который я напечатаю после нашего разговора.Его подпишут, кроме меня, Дайанна Свей, судья Гарри Рузвельт и вы, мистерЛьюис, от имени директора Войлза.

– А что еще будет в договоре?

– Я хочу, чтобы вы дали слово, что сделаетевсе возможное, чтобы добиться присутствия Роя Фолтригга в суде по деламнесовершеннолетних округа Шелби, штат Теннесси. Судье Рузвельту хотелось быкое-что с ним обсудить, а я убеждена, что мистер Фолтригг будет упираться. Еслиему будет выписана повестка, я хочу, чтобы вручили ее вы, мистер Труманн.

– С превеликим удовольствием, – произнесТруманн со злорадной ухмылкой.

– Мы сделаем все, что в наших силах, – добавилнесколько запутавшийся Льюис.

– Прекрасно. Теперь идите и звоните. Пустьсамолет взлетает. Позвоните Мактьюну, пусть заедет за Клинтом ван Хузером иотвезет его в больницу. И снимите это проклятое подслушивающее устройство с еетелефона, мне нужно с ней поговорить.

– Нет проблем. – Они вскочили на ноги.

– Мы снова встретимся здесь через полчаса.

* * *

Клинт торопливо барабанил на своей древнеймашинке “Ройял”. Его третья чашка кофе подпрыгивала каждый раз, когда он двигалкаретку, шатая кухонный стол. Он изучал записи, сделанные им куриным почеркомна обложке журнала “Инкуайрер”, и старался припомнить детали договора,продиктованного ею по телефону. Если ему удастся его закончить, это будет, внесомнения, самый сумбурно составленный юридический документ из когда-либосуществовавших. Чертыхнувшись, он схватился за “флюид”.

Клинт вздрогнул, услышав стук в дверь.Пригладил рукой свои нечесаные и немытые волосы и пошел к двери.

– Кто там?

– ФБР.

Не так громко, чуть не сказал он. Вот ужсоседи посудачат насчет него и его ареста на исходе ночи. Скорее всегонаркотики, скажут они.

Он приоткрыл дверь и выглянул поверх цепочки.Два агента с опухшими глазами стояли в темноте.

– Нам велели заехать за вами, – объяснил одиниз них извиняющимся тоном.

– Покажите документы.

Они просунули в щель свои бляхи.

– Одну минуточку. – Клинт открыл дверь поширеи пригласил их войти. – Присядьте.

Они неловко остались стоять в центре комнаты,а он вернулся к машинке и начал медленно тюкать. Он не мог разобрать своисобственные каракули и дописал документ по памяти. Он надеялся, что ничеговажного не упустил. Реджи всегда находила, что поправить, когда он печатал вофисе, но на этот раз сойдет и так. Он аккуратно вынул лист из машинки иположил его в маленький портфель.

– Пошли, – скомандовал он.

* * *

В четыре сорок пять к столу, где сидела Реджи,вернулся один Труманн. Он принес с собой два радиотелефона.

– Решил, что могут понадобиться, – объяснилон.

– Где вы их взяли?

– Нам их сюда принесли.

– Ваши люди?

– Верно.

– Просто ради любопытства, интересно, сколькосейчас ваших людей находятся в радиусе четверти мили отсюда?

– Не знаю. Двенадцать или тринадцать. Это жеобычное дело, Реджи. Они могут понадобиться. Несколько человек мы пошлемохранять ребенка, если вы нам скажете, где он. Полагаю, он один.

– Он один, и он в порядке. Вы с Мактьюномговорили?

– Да. Они уже съездили за Клинтом.

– Быстро.

1 ... 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ... 136
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?