Игла и нить - Кэри Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Куда мы направляемся? – спросила Мэнди.
Эффи запрыгнула Аттису на спину и указала пальцем:
– В Мэйфер, конечно же!
– Район назван в честь огромной майской ярмарки, что прежде проводилась здесь ежегодно, пока сначала ее не перенесли, а затем и вовсе не закрыли, – пояснила Роуэн.
– Закрыли для коунов, но не для нас! – проревела Эффи.
Они свернули в небольшой переулок за итальянским рестораном и обнаружили там офисное здание. По-видимому, в нем уже никого не было – ни в одном из окон не горел свет. Внезапно перед ребятами выросла небольшая деревянная дверь – Аттису пришлось бы нагнуться, чтобы пройти в нее.
Молодой человек провел рукой по дереву.
– Бузинная дверь. Подобные двери можно встретить в разных уголках не только Лондона, но и всей страны. Это порталы, соединенные между собой в огромную сеть: если проходите через одну бузинную дверь, то выходите из какой-то другой двери. Уже в другом месте. Только ведьмы могут проходить через эти порталы, так что они совершенно безопасны.
Над дверью Анна не заметила никаких символов или знаков – иными словами, никаких указаний на то, что она вообще откроется, и все же дверь отворилась, как только ребята до нее дотронулись. Анна вошла в нее и внезапно очутилась в ночном клубе. Девочка не была уверена, что клуб располагался в том же здании, что и дверь, через которую она только что прошла.
– «Равноденствие». – Эффи пыталась перекричать громкую музыку. – Один из лучших волшебных клубов города, он работает и в праздники.
– Не могу поверить, что я в «Равноденствии»! – завопила Роуэн. – Брат рассказывал мне об этом месте, но даже он не смог сюда попасть.
– Наверное, первый раз в жизни я чувствую себя по-настоящему крутой! – засмеялась Мэнди.
Анна так долго мечтала открыть для себя волшебный мир Лондона, и вот наконец он был перед ней. Помещение клуба было огромным и по форме напоминало колокол, украшенный цветочными гирляндами и увитый виноградными лозами. По краям комнаты располагались мягкие диваны и уютные ниши, в которых ведьмы отдыхали парами и даже целыми группами. В центре возвышалось гигантское майское дерево, чьи ветки упирались в потолок. Полураздетые мужчины и женщины танцевали вокруг него, сплетая из висящих на нем ярких лент сложные, завораживающие узоры.
– Коктейль из жимолости? – Какая-то женщина с отливающими голубым волосами предложила Анне поднос с бокалами, наполненными янтарной жидкостью.
Анна взяла бокал и сделала глоток. Девочка тут же почувствовала себя пчелой, забравшейся в очередной цветок, – напиток был сладким, как нектар.
Анна присмотрелась повнимательнее к цветам, украшающим стены клуба, – на земляной пол с них капала какая-то жидкость, однако часть ее стекала в богато украшенные блюда, расставленные вдоль стены. Роуэн опустила палец в одно из них.
– Странно… – сказала она.
– Что это? – спросила Эффи у парня, стоявшего неподалеку.
– Средство для умывания. Называется «Роса». Оно придаст красоту твоему лицу, – ответил он. – Не то чтобы тебе это было нужно… Как тебя зовут, кстати?
– Ты был бы не прочь узнать мое имя, а? – игриво ответила Эффи.
– Для красоты? – переспросила Роуэн, брызгая росой себе на лицо. – Мне нужен чан такого средства.
Анна ополоснула лицо прохладной росой. Девочка не ждала, что от нее будет хоть какой-то эффект, но когда Роуэн с Мэнди обернулись, оказалось, что они одновременно остались прежними и стали совсем другими. Девушки выглядели немного нереальными, как будто их реальность, словно покров, была сорвана, обнажив светящуюся кожу, похожую на рябь воды, блестящие губы, влажные от росы, сияющие глаза, отражающие какой-то неземной свет.
– Анна, твои глаза стали такими зелеными! – Роуэн завороженно уставилась на нее.
Анна обхватила лицо Роуэн обеими руками.
– Ты выглядишь потрясающе! – воскликнула девочка.
Подруги присоединились к танцующим. Аттис, как обычно, вновь куда-то испарился. Впрочем, какая разница?
Круг танцующих был таким ярким! Большинство гостей нарядились по случаю праздника – лица были разрисованы краской или скрыты под масками, многие были венчаны высокими головными уборами из цветов, оленьими рогами или крыльями, которые хлопали, казалось, сами по себе. Кончики волос одной из девушек, пляшущих рядом с Анной, пылали ярким огнем; многие молодые люди были облачены в костюм Зеленого человека. И над этим многообразием красок переливались всеми цветами радуги огни, напомнившие девочке лучи света, проходящие сквозь нежные лепестки цветов. Это мои собратья? Только сейчас Анна поняла – и от этого у девочки закружилась голова, – насколько отрезанной от волшебного мира она была, насколько затуманенным было ее зрение. Причиной всему этому были, разумеется, наузники. Их мир был темным, хотя остальной волшебный мир был полон света.
Анна танцевала, и всё – люди, музыка, цвета – казалось ей более ярким, чем когда-либо. Если это мои собратья, я не хочу с ними расставаться! Народ в клубе был крайне дружелюбным: девушек украшали цветочными гирляндами, предлагали им напитки и сладости: имбирную клубнику, засахаренные колокольчики и маленькие майские деревца, сделанные из лакрицы. Кто-то пустил по кругу поднос с шампанским, «чьи пузырьки были наполнены чистотой весенних ветров».
Через какое-то время к девушкам присоединилась Эффи, и Анна не могла точно вспомнить, каким образом это случилось, но вскоре они все вчетвером танцевали на столе, а толпа приветствовала их – майское дерево кружилось вокруг них или это они кружились вокруг майского дерева?.. Все пошло кругом. Внезапно Эффи схватила Анну за руку и кивнула куда-то в сторону:
– Ты их видишь?
В клуб, и так полный весьма ярких, неординарных личностей, только что вошла группа людей, которым каким-то невероятным образом удалось выделиться на фоне всех остальных. Анна задумалась: что именно их выделяло? Может быть, их костюмы – они, безусловно, были вызывающими, или их походка – она, безусловно, была нагловатой, или все же это было что-то другое? Вновь прибывших отличал особенный взгляд, полный озорства и хаоса. Это был взгляд людей, живущих не совсем так, как все прочие, вечно ходящих по краю, испытывающих мир на прочность.
– Кто они? – завороженно спросила Анна.
– Дикая охота, – ответила Эффи. – Одна из самых провокационных рощ. Все ее участники молоды и безбашенны.
– Какой магический язык у них в ходу?
– Гедонизм. Чистый необузданный гедонизм, – хихикнула Эффи. – Мне нравится с ними играть. Итак, с кем бы из них мне повеселиться сегодня?
– С кем бы из них?
– В Дикой охоте у меня есть несколько любовников. Видишь вон того? Это Жедон, он немой, но на танцполе просто бог. Или вот та девушка? Это Эмилия, она выглядит милой, но на деле она вовсе не такая, и это меня пугает. Хотя с ней всегда весело. Или вон тот парень, который выглядит так, будто может разбить кирпич голыми руками? Это Айвор. – Эффи указала на неуклюжего блондина с огромными рогами, одетого в зеленое пальто в пол. – Хм… – Эффи принялась поочередно указывать на каждого из них пальцем, приговаривая: – Эне, мене, раба, бу, заколдую-закляну, ветра вздох, лягушки квак, сизых уточек косяк… – Выбор пал на Жедона. Однако Эффи это не смутило, и она тут же указала на Айвора, пожав плечами. – Хотя кого я обманываю? Он – мой любимчик. Пошли.