Передай мне соус - Эрл Стенли Гарднер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я просто ужасно здесь выгляжу. Я снималась ради шутки.
— Не вижу ничего ужасного, — успокоил я ее.
— И здесь, кроме того, я слишком оголена. Послушайте, мистерЛэм, ведь вам надо найти моего мужа, а не меня… Я же здесь, рядом с вами. — Онанаклонилась ко мне, будто хотела отобрать фото, и при этом ее грудь под блузкойнечаянно коснулась моей щеки.
— Не говорите глупости, — сказал я, — эта фотография мненужна для работы. Если вы уж так хотите, отрежьте вторую половину с вашимизображением.
— Нет, мне не хочется ее резать. Обращайтесь с нейосторожно, хорошо?
— Я буду очень, очень осторожен, — сказал я, прощаясь, иположил фотографию в карман. — До свидания, у меня сегодня еще много дел.
— Берта Кул сказала мне, что вы необычный детектив, ведетерасследование собственными методами, что вы очень умны и сообразительны.
— Берта неплохо умеет продавать чужие способности.
Дафни Бакли насмешливо посмотрела на меня.
— Бьюсь, мистер, об заклад, что их не меньше семидесяти пятипроцентов!
— Кого это их?
— Женщин, которые бросаются вам на шею. И я могупредставить, что они чувствуют. Что-то в вас. есть, мистер Лэм. Вы вызываетедоверие…
— Спасибо большое! — сказал я и поклонился в лучшихтрадициях своей профессии.
— И вызываете, — она медлила, подыскивая подходящее слово, —интерес к себе.
Я слишком долго занимался сыском, чтобы назвать все этослучайным совпадением.
Двое исчезли в один и тот же день, потом оба прислалиодинаковые открытки с одной и той же станции обслуживания в Карвер-Сити, и послеэтого родственники этих двух совершенно разных людей пришли в одно и то жесыскное агентство с просьбой о проведении расследования.
Утром я сложил свой чемодан, забрался в старую машину,принадлежавшую нашему агентству, и отправился в Карвер-Сити. Это было далекоепутешествие.
Сначала я проехал сто одиннадцать миль по направлению кБейкерсфильду. Потом еще сто миль по извилистым дорогам, которые шли черездолину с ее непрекращающейся жарой и влажностью, петлями по склонам гор и надстремительными горными потоками, через покрытое густым лесом плато и узкоескалистое ущелье, и, наконец, в половине девятого вечера я добрался доКарвер-Сити.
Город расположен у подножия горы, с поросшими прекраснымлесом склонами и макушкой всегда в снегу, даже летом в самое пекло.
По другую сторону, к востоку, склоны небольших холмовпокрыты вечнозеленой растительностью, которая становится бурой к концу лета отнесусветной жары.
Здесь растут изумительно красивые вязы и дубы, а в долинетак печет, что от горячего воздуха над дорогой возникают миражи, попадающиеиногда в поле зрения и водителей, мчащихся по автостраде.
В Карвер-Сити приезжают провести отпуск любители: летом —половить рыбу, осенью — поохотиться, зимой — покататься на лыжах по склонамгор.
В городе и вокруг него полно мотелей, магазинов соспортивной одеждой, ресторанов и заправочных станций.
Нужную мне станцию обслуживания фирмы «Карлайл-Камп» я нашелбез особого труда.
— Я ищу того, кто работал ночью пятого числа этого месяца, —сказал я, приехав на станцию.
— Ну, я работал в это время с шести вечера и до двух часовутра, — ответил служащий станции.
— Вы открыты всю ночь?
— В это время года всю ночь.
— Мистер Камп тоже трудится в ночную смену?
— Нет, он только днем и нерегулярно. Его функция совладельцастанции заключается в том, чтобы следить за нашей работой.
— Мне показывали несколько открыток, которые были посланыотсюда, со станции, — сказал я.
— Почему бы и нет, в среднем уходит до трехсот открыток вдень.
— Так много? — удивился я.
— Это в среднем, иногда эта цифра доходит до тысячи.
— Вы даете их заправляющимся бесплатно?
— Да.
— И марки?
— И марки.
— И вы можете себе это позволить?
— А почему нет? Это самая дешевая в мире реклама.
Люди останавливаются здесь не из-за открыток, а для того,чтобы заправиться бензином. Одни из наших конкурентов раздают своим покупателямкупоны на продукты, другие продают торговые марки одной из компаний.
Мы тоже попробовали идти этим путем, но нам это непонравилось, а потом кому-то пришла в голову прекрасная идея об открытках,которые, являясь рекламой, одновременно притягивали бы и покупателей. Людииспользуют возможность послать домой бесплатные открытки, ведь на них уженаклеена марка, и всего-то остается — это написать адрес и небольшой текст.Почтовый ящик — рядом.
Он подвел меня к большому деревянному ящику, почти доверхунаполненному почтовыми карточками.
— Понимаете, получая такую открытку с видом нашей станции,люди рассматривают ее и запоминают. А потом, когда они снова оказываются внашем городе, они проезжают мимо станций, где дают марки на продукты, и находятнас, где дают бесплатные открытки вместе с информацией о рыбной ловле и охоте.
— Вы здесь сейчас один? — поинтересовался я.
— Нет. Я отвечаю за состояние станции и помогаю, еслиодновременно приезжает больше двух машин. Обо всем остальном заботится вон тотпарень. — При этом он показал на юношу в белых джинсах, который в этот момент мылпереднее стекло у подъехавшей машины.
— Меня зовут Лэм, — представился я.
— Леннокс. — Он протянул мне руку. — Что бы вы хотели узнатьо той ночи на пятое этого месяца?
— Вы тоже «олень»? — Я увидел у него на руке знак моеймасонской ложи.
— Конечно! А ты сам-то откуда? — спросил он.
— Четырнадцать тридцать, Вентура, — ответил я.
Он дал мне свой номер в ложе, и мы пожали друг другу руки.
— Скажи, ты не помнишь, брат «олень», одного парня, которыйв ту ночь пришел сюда на станцию и ждал, кто бы его подвез?
— Я его помню, — тут же ответил Леннокс.
— Ты знаешь, что с ним случилось?
— Я могу тебе рассказать, — ответил он, — если ты в самомделе желаешь знать и имеешь на это право.
— Я частный детектив и пытаюсь понять, что же в ту ночьпроизошло с этим человеком.