Игла и нить - Кэри Томас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Анна не была уверена, откуда именно шла ее музыка – то ли она играла на пианино, то ли пианино заставляло ее играть на нем.
Через несколько минут девочка заметила в дверном проеме чью-то тень и тут же резко оборвала мелодию.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она.
Аттис закрыл за собой дверь и ответил:
– Я, как и ты, имею полное право приходить в этот класс, когда захочу. Быть может, мне тоже нужно позаниматься музыкой.
– Ты играешь? На чем же, позволь спросить?
– На… э-э-э… бонго. – Аттис тут же схватил барабан с полки, уселся на пол и зажал его между икрами ног.
Анна изо всех сил сдерживала улыбку.
– Ты пришел сюда, чтобы поиграть на бонго?
– Именно. Пожалуйста, продолжай. Я буду делать это очень тихо. – И Аттис принялся осторожно постукивать по бонго, пока Анна не расхохоталась.
На мгновение лицо молодого человека тоже расплылось в улыбке, но буквально через секунду она погасла.
– Анна… – начал он серьезным тоном. – Ты должна честно сказать мне, бьет тебя тетя или нет. Если да, то это ненормально. Я не уверен, что ты сама понимаешь, насколько это ненормально.
Серьезность Аттиса всегда немного нервировала девочку, словно его лицо было предназначено исключительно для радости и веселья.
– Она меня не бьет. Не по-настоящему.
Аттис грустно кивнул.
– Ты ведь скажешь мне, если она тебя ударит или причинит боль любым другим способом?
– Конечно.
– Хорошо… – Он ненадолго замолчал, а потом вдруг сказал: – Я тут поспрашивал об этой твоей Бабановой.
Анна и не надеялась на его помощь.
– И что? – нетерпеливо спросила она.
– Nada[36]. Мне очень жаль. Боюсь, что тот парень из библиотеки просто был немного того.
Анна в раздражении взяла дисгармоничный аккорд.
– Может быть, – ответила она.
Аттис вздохнул:
– Что ты пытаешься найти? Подтверждение того, что твоя магия проклята каким-то особо изощренным способом? Если мы чего-то боимся, то иногда правильнее искать какие-то закономерности, подоплеку наших страхов…
Пальцы девочки застыли на клавишах пианино.
– Ты уверен, что знаешь все, Аттис, – медленно проговорила Анна, – но ты ошибаешься.
– Ты не обязана повиноваться тете до конца своих дней. Подыграй ей, стань наузником, а затем, когда будешь старше, просто… сбежишь от нее.
– Сбегу?! – Анна зловеще захохотала и повернулась к Аттису лицом. – Не все такие, как ты, Аттис. Свободные, не считающиеся ни с чьим мнением, делающие то, что хочется и когда хочется.
Ее голос громким эхом разнесся по тихой комнате с великолепной акустикой. Анна и не осознавала, что говорит на повышенных тонах.
– Ты можешь пострадать! – не выдержал Аттис. – Разве ты этого не понимаешь?
Молодой человек говорил так же громко. Анна никогда прежде не слышала, чтобы Аттис повышал голос. Однако своей мелодичности он не утратил и был ровным, как кусок проволоки.
– А тебе-то какое дело? – раздраженно воскликнула она.
Аттис молчал, и Анна сама не знала, какого ответа от него ждала: что причиной его переживаний было какое-то странное чувство ответственности за судьбу ковена? Или что он переживал за нее, поскольку девочка была подругой Эффи? Или что причиной была… сама Анна?
Аттис позволил тихому, полному боли вздоху сорваться с его губ.
– Просто продолжай играть на этом чертовом пианино, ладно? – наконец огрызнулся он.
– Может быть, я не хочу на нем играть, пока здесь торчишь ты.
– Я никуда не денусь.
– Ну и отлично.
– Ну и отлично.
Анна повернулась лицом к инструменту и продолжила играть, потому что если бы она этого не сделала, то непременно бросила бы в Аттиса чем-нибудь тяжелым. Мелодия тут же полилась из-под ее пальцев, грохоча как гром, сверкая молниями высоких нот. Пальцы девочки двигались быстро, словно дождь, барабаня по клавишам. Анна не хотела ни о чем думать. Она просто хотела играть, пока ее мысли не успокоятся. Аттис спокойно наблюдал за происходящим. Анна потеряла счет времени и не заметила, когда гнев иссяк сам собой. Может быть, он и прав. Может быть, я такой же параноик, как моя тетя.
Внезапно Анна услышала позади себя слабый звук бонго. Ее губы дрогнули в улыбке. Аттис Локерби, ты – настоящий идиот.
Анна вновь повернулась к молодому человеку лицом:
– Доволен собой?
– Очень даже. Нет ничего лучше игры на бонго.
Анна смотрела на него с осуждением и одновременно улыбалась.
– Просто скажи мне, – продолжал Аттис. – Просто дай мне знать, если дома станет совсем невыносимо, и мы найдем способ вытащить тебя оттуда, хорошо?
– Хорошо. – Анна кивнула, хотя и понимала, что если уж она соберется сбежать от тети, то сделает это по-своему.
Девочка опустила крышку пианино и поднялась, но тут Аттис подошел к ней, протянув какой-то листок бумаги:
– Что ты об этом думаешь?
– А что это?
– Заявка на участие в сборном концерте учеников.
– И зачем ты ее мне показываешь?
– Ну, понимаешь, ты должна вписать сюда свое имя, вот так… – Аттис вытащил из кармана ручку.
– Я не собираюсь подавать заявку на выступление.
– Ладно, тогда я сам ее за тебя заполню.
– Не заполнишь! – Анна вырвала листок из его рук. – Нечего мной помыкать, Локерби!
– Когда ты наконец дашь и другим послушать, как ты играешь?
– Я ведь разрешила тебе послушать, не так ли?
– Я имею в виду реальных людей, а не пианинных извращенцев вроде меня.
– О, в таком случае мой ответ останется прежним: «никогда».
– Неутешительный ответ. Почему ты продолжаешь разочаровывать меня?
– Все лучше, чем позволить тебе управлять моей жизнью.
– А может, я бы неплохо справился с ее управлением.
Они стояли и смотрели друг на друга. В классе было слишком темно и слишком тепло. Аттис был слишком близко.
– Пошли! – наконец резко сказала Анна. – Нам пора на урок.
Она засунула заявку в сумку и, схватив Аттиса за руку, потащила его к двери.
– Ну и кто кем сейчас управляет, доктор Эверделл? – засмеялся он.
Анна старалась дома не играть на пианино так, как играла в школе при Аттисе. Девочка заставляла пальцы двигаться правильно и мягко, выстраивая ноты в идеальную линию. Тетя сидела рядом и наблюдала за ее игрой. Стук метронома, сопровождавший Анну дома, с каждым разом раздражал девочку все сильнее: тик-так, тик-так… Мое время на исходе!