Корабль мечты - Лука Ди Фульвио
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джудитта окинула взглядом свои шляпки. Ей уже удалось добиться кое-каких успехов. Похоже, все женщины в общине хотели носить ее шляпки. Октавия рассказывала, что ей даже удалось продать три шляпки «ахристократкам», как она называла богатых христианок из дворянства. Волнующее – и весьма прибыльное – приключение.
Потянувшись, Джудитта взяла почти готовую шляпку. На полях торчала иголка с уже вдетой ниткой. Начав шить, девушка поморщилась. Исколотые пальцы болели. «Если бы Меркурио сейчас увидел мои руки, то они показались бы ему сущим уродством. Нет! Нет, он покрыл бы мои пальцы поцелуями!» – подумала Джудитта и вдруг громко рассмеялась от этой мысли. В тиши дома ее смех напоминал журчание летнего ручейка среди камней.
– Вот посмотришь на тебя – так и думаешь, что тебя и вправду можно принять за сумасшедшую. Но на самом деле ты просто счастлива. – В дверном проеме стояла жена ростовщика, который теперь работал с Ансельмом-банкиром.
– Октавия! – Джудитта повернулась.
– Ты что, никогда не закрываешь дверь?
Улыбнувшись, девушка вновь взялась за шитье.
– Оставь, – остановила ее Октавия. – Ты только посмотри на свои пальцы. – Она покачала головой. – Дело спорится, но дальше так нельзя. К тому же у нас все больше заказов.
Джудитта отложила иголку. На лице девушки вдруг проступила усталость.
Девушка погладила тонкие крылышки из серебра.
– Если ты заболеешь, нам придется и вовсе оставить это дело, – продолжила Октавия. Она улыбалась, но что-то в ее взгляде говорило о том, что она совершенно серьезна. – А твой отец тебя не вылечит. Его и дома-то не бывает.
– Мой отец занимается делами поважнее. Ему не до наших женских глупостей. – Джудитта посмотрела на подругу.
Октавия подошла к окну, взглянула на площадь и вздохнула, точно подбирая правильные слова.
– Община не уверена в том, что это… такие уж важные дела.
Джудитта оцепенела.
– Мой отец выполняет долг врача, – вступилась она за Исаака.
– Община считает, что пациентки, которых он лечит… не очень-то благопристойны.
– Община, община… – раздраженно фыркнула Джудитта. – Знаешь, что я иногда думаю? Христиане запирают нас тут на ночь, а вот община запирает…
– Не говори об этом, Джудитта, – перебила ее Октавия. – Так в твою голову прокрадываются опасные мысли, и приходится волноваться за произнесенные вслух слова. Давай сменим тему.
Джудитта недовольно взяла иглу и продолжила шитье.
Октавия подошла к ней и опустила ладонь девушке на руку.
– Так и правда нельзя шить. Ты забрызгаешь ткань кровью. – Женщина улыбнулась. – Шляпки должны быть желтыми, ты же знаешь.
Девушка злобно покосилась на нее.
– Ты очень милая, когда сердишься и хмуришься. Тебе говорили?
Джудитта отняла руку, посмотрела на Октавию и немного успокоилась. Легко было представить ее в роли матери. И, возможно, Октавия, у которой не было детей, полагала, что сможет стать ей матерью. Но Джудитте не нужна была мать, пускай она и росла сиротой.
– Ты хочешь быть моей подругой? – вдруг спросила она.
Октавия удивленно склонила голову к плечу.
– Но я и так твоя подруга.
– Правда?
– Ну конечно.
Джудитта сжала ее пальцы.
– Я горжусь отцом. То, что он делает, очень важно. – Она выразительно посмотрела на Октавию.
Женщина не отвела взгляд.
– Просто я не так отважна. – Жена ростовщика задумчиво кивнула. – Да, я умная, сообразительная, с деловой хваткой, это да… Но мне не всегда удается слушать только то, что говорят мне сердце и разум.
– Я не хочу, чтобы община встала между нами, – сказала Джудитта.
– Да, ты права.
– Что же нам делать теперь?
– Ты о чем?
– Ну, ты у нас умная, сообразительная, с деловой хваткой, верно? Как нам решить проблему со шляпками? – рассмеялась Джудитта.
– Я уже все придумала. – Октавия обняла ее за плечи.
– Рассказывай!
– Мы попросим других женщин помогать нам. Они будут работать на нас. И мы будем платить каждой в зависимости от того, сколько шляпок она сделает.
– А что скажут на это их мужья? – возразила Джудитта. – И община?
– Об этом мы подумаем позже, а пока что не пугай меня, – подмигнула Октавия. – Хотя нет. Думать об этом будешь ты. Я умница-разумница, а ты у нас бунтарка.
Джудитта звонко рассмеялась.
– Значит, будем делать шляпки разного цвета, не только желтые для евреек.
Октавия прикрыла рот ладонью.
– Ты с ума сошла? Нам нельзя продавать шляпки христианам. Те три, что мне удалось сбыть, не в счет. Но открывать настоящее собственное дело – это совсем другое. Это уже серьезно.
– Я думала об этом, – улыбнулась Джудитта. – Христиане разрешают нам заниматься только тремя вещами. Какими?
Октавия покачала головой.
– Ты и сама это прекрасно знаешь…
– Ну, говори, – подбодрила ее Джудитта.
– Евреи могут быть ростовщиками…
– И?
– Врачами…
– И?
– Старьевщиками.
– Именно, старьевщиками. – Девушка радостно улыбнулась. – А что делают старьевщики?
– Продают вещи, бывшие в употреблении. Но я не понимаю, как…
– Мне можно продать эту шляпку христианке? – перебила ее Джудитта, размахивая у подруги перед носом только что сшитой шляпкой.
– Нет, конечно нет!
– А почему?
– Ну, это понятно. Потому что это новая шляпка…
– Погоди. – Джудитта взяла иголку, уколола себе подушечку на пальце и выдавила крупную каплю крови. – Смотри, Октавия. – Девушка приложила окровавленный палец к внутренней стороне шляпки. Ткань окрасилась алым.
– Что ты творишь?!
– Теперь эта шляпка новая? Или уже использованная? – с триумфом спросила Джудитта.
Октавия разинула рот от изумления.
– Ну ты и чертовка, Джудитта ди Негропонте! – Она громко рассмеялась.
– Я хочу шить не только шляпки, но и платья, Октавия, – продолжила Джудитта. Ее глаза горели. – Я уже давно думаю об этом. Раз уж мы должны носить желтые шляпки, то нужно подбирать к ним платья, а не наоборот, как делают свободные люди.
Октавия удивленно смотрела на нее, кивая.
– Мы зарабатывали бы больше денег, чем наши мужья, ты понимаешь это?
– Нет, я не очень умею считать.