Книги онлайн и без регистрации » Научная фантастика » Песок в раковине - Н. Свидрицкая

Песок в раковине - Н. Свидрицкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 128
Перейти на страницу:
Касты с таким именем. Поправь меня, если я ошибся в чём-то.

— Ты прав во всём, кроме одного. — Сказал Ивайр. — Моё имя никогда не вызывало неприязни, это имя великого и древнего Дома. Я не враг, скорее, я мог бы помочь. Судя по всему, у тебя серьёзные проблемы. Отключение энергетиков, исчезновение связи и нападение этого бедолаги, устроенное, чтобы тебя задержать, — симптомы тревожные.

— Мне не нужна помощь. — Надменно произнёс Ош. — И ты всё равно мне не нравишься. Я не знаю, как ты ухитрился обмануть преподобную ади, но я выясню это — после того, как разберусь наверху. А вы подождёте здесь, в безопасности, это ради вашей же пользы. — Он довольно почтительно извинился перед ади и вышел.

— Кажется, мне опять повезло. — Нерешительно заметила Анна. — Что происходит, как думаешь?

— А это нам мог бы объяснить вот он. — Ивайр опустился на одно колено перед лордом Рэном. — грамотно Наместник приложил тебя. А ты выглядел лучшим бойцом.

— Я и есть. Лучший. — Немного невнятно из-за прокушенного языка, и делая поэтому паузы, сказал лорд Рэн. — Но он. Он — из самых лучших. Слишком умный. Слишком жёсткий. Я вам. На поверхность. Не советую. Безопасно только. Здесь.

— Если всё это против Оша, почему безопасно в его апартаментах? — Не поверила Анна.

— Он кип. — Пояснил Ивайр. Ощупал ногу лорда Рэна, быстро вправил кость и зафиксировал её. — Ош не спрячется от угрозы, он будет в центре событий. Но это ещё вопрос — смогут ли его одолеть даже в этом случае.

— Не вопрос. — Устало возразил лорд Рэн. — Это. Не вопрос.

— Что там сейчас? — Резко спросил Ивайр.

— Хватит часа. Часа сущего ужаса.

— Вы ухитрились выманить на поверхность.… Да нет! Это не возможно! — Даже киборг выглядел потрясённым. — Я не верю!

— Никто не верил.

— Скоро здесь будут офицеры Челюсти, с ними не справлюсь даже я. — Ивайр выпрямился, озабоченно оглядываясь. — Нужно выбираться отсюда.

— Что там? — Встревожилась Анна.

— Ужас. — Повторил вслед за лордом Рэном Ивайр. — Но всё же мы должны рискнуть.

— Вы погибнете. — Сказал Рэн.

— О себе позаботься. — Возразил беззлобно Ивайр. — Хотя… ты-то в любом случае уже погиб. Я не сужу тебя, лорд, пска — вещь страшная. Мне просто жаль.

Какое-то время он стоял неподвижно, напряжённо прислушиваясь к чему-то, что мог слышать только он один. К Анне тем временем подошёл маленький забавный андроид и тихим смешным голоском предложил свои услуги. Она рассеянно поблагодарила и отказалась, не сводя с Ивайра глаз, но боясь помешать ему слушать своими вопросами.

— Наш блистательный Ош в большой беде. — Сказал Ивайр наконец, и Анна вздрогнула:

— Что там случилось?

— Как это ни странно, но на самом деле похоже на нападение мутантов. Очень похоже, что они прорываются на нижние уровни.

— Ты же говорил, что на людей они не нападают?

— Так было почти тысячу лет, согласись, достаточно для того, чтобы поверить в это.

— Это может быть как-то связано с нами?

— Ты будешь смеяться, — сказал Ивайр как-то странно. — Но может… Тише!

Теперь и Анна услышала — далёкий гул, грохот и нестерпимую жалобу металла. Посмотрела на Ивайра, как на единственную свою надежду, почти без страха — настолько она верила в него. Он далеко не так был уверен в себе, но раньше времени пугать Анну не стал. Сказал:

— Сядь, отдохни. Я не хочу повредить систему защиты, выбираясь отсюда. Это было бы чёрной неблагодарностью с нашей стороны!

Глава тринадцатая.

Родная кровь.

Ивайр подошёл к двери и проверил её защиту, водя раскрытой ладонью.

— Довольно эффективная система. — Заметил наконец. — Если я начну вскрывать дверь, меня уничтожат несколько зарядов сразу. Но это если я дурак. А я не дурак. — Он обошёл помещение, проверяя стены и вещи. Анна, осматривающая раненого лорда Рэна, выпрямилась, наблюдая за его действиями.

— Я могу убрать дверь распылителем. — Вытащила из-под своих многочисленных широких одёжек оружие Вэйхэ, захваченное с Авельянды. — У меня их два. Тебе и мне.

— Я догадывался. — Глаза Ивайра улыбнулись. — Но мне он не нужен пока. Спрячь один.

Анна пожала плечами. Пока он продолжал изучать систему защиты, она пристроила один распылитель на поясе, другой держала в руке, ожидая, пока Ивайр справится с системой защиты. Он встал посреди гостиной, огляделся, и тонким розовым лучом из ладони выстрелил несколько раз в разные точки по всему помещению. С тихим шипением двери открылись, и маленький андроид забормотал что-то протестующее.

— Прости, малыш. — Сказала Анна, выходя следом за Ивайром. — Позаботься о лорде Рэне, ему это необходимо!

В коридоре было пусто и тихо, но тишина была какой-то напряжённой.

— Ты говорил, что мутанты живут в подземельях и не выходят на поверхность. — Шёпотом сказала Анна, идя рядом с Ивайром.

— Так и было. Я понятия не имею, каким образом они решились напасть на кипов. Может быть, именно потому, что работы по очищению Пскема от соли зашли слишком далеко, а мутанты не могут жить без неё.

— Они понимают это?

— Думаю, да. И не только они. Думаю, лорд Ош действительно хороший наместник, и именно поэтому он изначально был обречён.

— Он показался мне сильным и решительным.

— Согласен. Но молодым, самоуверенным и непреклонным — тоже. — Ивайр остановился возле лифта. — Заблокирован.

— И что теперь делать?

— Я заберусь в шахту и попытаюсь его оживить. Жди меня здесь. — Он взял её за плечи. — Будь очень осторожна! Как ещё никогда не была, ты меня понимаешь?

— Да! — Анна слегка поёжилась, близко заглянув ему в глаза и разгадав их выражение верно.

— Бластером или лазером эту тварь убить невозможно, но распылитель её возьмёт. Только не промахнись и береги заряды. Ты меня поняла?

— Да, Ив. Иди.

Он исчез. Анна взяла на изготовку распылитель и прислонилась к стене. Тишина в коридоре угнетала её. Где все люди? Их же было так много! Неужели все эти военные не могут отразить натиск каких-то мутантов? Да ну, бред собачий!

Но как всё-таки тихо! Эта тишина грозила, Бог знает, каким неожиданным звуком. Когда этот звук раздался, да ещё совсем близко, она едва не вскрикнула, но сразу же поняла, что звук идёт из лифта — это Ивайр начал как-то опускать его, — и устыдилась своего страха.

Лифт медленно, рывками, спустился. Он был без двери, вырванной чем-то или кем-то непомерной силы, потолок был пробит, и из дыры висела рука в красном рукаве, которая сразу же заставила Анну вспомнить об Оше. Из дыры появилось лицо Ивайра:

— Помоги мне! Это лорд Орин. Он, видно, пытался наладить лифт, но его остановили, и сделал это не мутант.

— Он

1 ... 92 93 94 95 96 97 98 99 100 ... 128
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?