Во власти чувственного дурмана - Сьюзен Стивенс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но я не гожусь для соблазнения. – Милли посерьезнела. По крайней мере, это было правдой: она не унаследовала от матери красоту и привлекательность.
– Девочки, пора работать! – настаивала мисс Франсин, и работницы разочарованно простонали.
Все приступили к работе, но Милли все еще пришлось отвечать на кучу вопросов и поддразнивания коллег. После смены она поднялась к себе в квартиру и приняла душ, а потом стала думать, что надеть на вечеринку миллиардера, чтобы смешаться с толпой.
У нее было только одно платье – красное. В нем она наверняка будет выделяться среди гостей. Ей не хотелось выглядеть так, будто она слишком принаряжалась. Она купила платье на распродаже и планировала надеть его на Рождество.
Подобрать волосы или распустить по плечам? Милли уложила волосы в привычный пучок, но не стала засовывать в него карандаш.
Потом она надела тонкие стринги, а из обуви выбрала туфли на плоской подошве.
Одевшись, она выглянула в окно и увидела, что «Сапфир» ярко освещается. Прислонившись к стене, она закрыла глаза, пытаясь успокоиться. Она услышала идущую с яхты красивую, мелодичную музыку.
С ней все будет в порядке. Так должно быть.
Посмотревшись в зеркало в последний раз, она сказала:
– Ну, я готова войти в логово льва.
Халид хмурился, шагая по палубе. Музыкальная группа играла, стюарды сновали туда-сюда, а гости уже начали прибывать, но Милли нигде не было. Он хотел ее увидеть. Им надо многое обсудить.
Она придет. Она не откажется от последнего шанса допросить его. На вечеринке будет цвет Халифы и несколько шейхов из соседних государств. Халид хотел, чтобы Милли поняла, как изменилась его страна после смерти Саифа.
– Ваше величество кажется особенно задумчивым сегодня вечером.
– Тадж! – Он обернулся и поздоровался со своим другом. – Простите. Я не видел, как вы пришли. Добрый вечер, мисс?..
– Люси Гиллингем, ваше величество. Я работаю у мисс Франсин с Милли.
Халид улыбнулся:
– Добро пожаловать на «Сапфир»!
– Должно быть, тебя отвлекла очень красивая женщина, – осторожно поддразнил его Тадж. – Можно спросить, кто она?
– Нельзя, – ответил Халид. – Твоя репутация известна всем вокруг. – У него не было желания разделять интерес к Милли с человеком, которого называли Пустынным волком.
– Вечеринка удастся, – заметил Тадж, оглядываясь на толпу гостей.
– Похоже, – согласился Халид, глядя в толпу. – Извините, я должен поздороваться с гостями.
– Очень красивая женщина, – внезапно сказал Тадж, замечая, куда направляется Халид.
Милли пришла на вечеринку в ярко-красном шелковом платье и выглядела фантастически. Толпа расступилась перед Халидом, когда он быстро подошел к Милли.
– Ты приехала, – заметил он.
Она оглядела его с головы до ног, подняла глаза и улыбнулась:
– Да, ваше величество.
– Ты тренировалась? – удивленно спросил он, когда она попыталась сделать реверанс.
– Над котлами в прачечной. – Она выпрямилась. – На самом деле мне бы хотелось увидеть машинное отделение яхты.
– В другой раз, – сказал он.
– Вы пригласите меня снова? – осведомилась она. – А я думала, что уже вам надоела.
– Пока нет, – отшутился он, с трудом скрывая возбуждение.
– Вы скоро уплывете отсюда? – спросила она, не подозревая о том, что он испытывает.
– Да. Моя работа здесь завершена, – подтвердил он более резким тоном, чем хотел.
Милли запретила себе отвлекаться на карие глаза Халида. Она не позволит ему отмахнуться от нее и скрыть от нее информацию.
– Мне нравятся старые суда, – сказала она. – Они кажутся такими опытными.
Он простонал словно от боли:
– Надеюсь, ты не имеешь в виду меня?
– Я так не думаю, ваше величество.
Гости поглядывали на них с интересом и переговаривались. Скоро поползут сплетни. Правитель Халифы и местная прачка беседуют как старые друзья. Милли было все равно. А как это воспримет Халид? Если бы ему было не все равно, он не стал бы общаться с ней на людях.
– Вы пригласили меня сюда поговорить, – сказала она. – Когда мы сможем это сделать?
– Мне нужно провести с моими гостями хотя бы час.
– Конечно, – быстро согласилась Милли. – Простите, что вас задерживаю.
– Но я сам пригласил тебя сюда для разговора.
– Через час. Где?
– Я пришлю за тобой кого-нибудь.
– Вы всегда перекладываете свои обязанности на слуг? – не подумав, выпалила она.
– Не все обязанности, мисс Диллинджер. – Он посмотрел на нее так, что в ее теле затрепетала каждая клеточка.
– Не беспокойтесь обо мне, – сказала она, у нее пересохло в горле. – Я понаблюдаю за людьми, предвкушая наш разговор с вами.
– Я про тебя не забуду, – произнес он, не оставляя у нее никаких сомнений в своей решимости.
– Хорошо. – Она пожала плечами и вежливо улыбнулась, и он ушел.
* * *
Чтобы не думать о прошлом, Милли принялась общаться с гостями, которые оказались не похожи на тех, что были на вечеринке шейха Саифа. Милли по-прежнему помнила злобный упрек матери по поводу того, что она мешает ей развлекаться.
Ее мать была жертвой, но Милли следовало быть сильной ради них обеих. Однако сделать это не так просто, пока ее чувства в смятении, а прошлое нависает над ней как буря. Шейх Халид выглядел потрясающе. В джинсах и рубашке, он похож на киногероя. Высокий, смуглый и мускулистый, он был воплощением сексуальной привлекательности.
Самое большое потрясение Милли испытала в тот момент, когда она наткнулась на Люси. Потом Милли снова была шокирована, увидев ее потрясающе красивого спутника.
– Он красавчик, правда? – воскликнула Люси, обнимая Милли.
– Ты встречаешься с эмиром? – прошептала Милли.
– Не пугайся. Мы встретились на пристани. Он мужчина, я женщина. Что в этом плохого? А как твои отношения с шейхом?
– У нас нет с ним отношений.
Словно почувствовав, что о нем говорят, Халид, стоя от Милли на некотором расстоянии, повернулся, посмотрел на нее и нахмурился.
– Ему нельзя носить халаты…
– Что? – Милли взглянула на Люси.
– Ну, халаты, – продолжала Люси. – Они скрывают его тело. Шейх Халид обязан носить облегающую одежду, как сейчас.
– О, да, – неопределенно сказала Милли.
– Ты меня не слушаешь? – поддразнила ее Люси. – Ох, какая красивая девушка пялится на шейха!