Богородица родилась в Ростове Великом - Анатолий Тимофеевич Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ВЫВОД. Свидетельства Мусина-Пушкина, Артынова, Булгарина о славянском происхождении государственности в Швеции прекрасно согласуются с другими независимыми фактами и с нашей новой хронологией. Кроме того, это доказывает, что их труды — не фантазии, а основаны на достоверных источниках.
9.8. Почему старинная Торговая площадь Стокгольма называлась славянским словом Торг
Обратимся снова к книге Булгарина. Кстати, напомним, кто он такой.
«Фаддей Венедиктович Булгарин (урожденный Ян Тадеуш Кшиштоф Булгарин, 1789-1859 годы) — русский писатель польского происхождения, журналист, критик и издатель. Капитан наполеоновской армии, кавалер ордена Почетного легиона Франции, действительный статский советник; «герой» многочисленных эпиграмм Пушкина, Вяземского, Баратынского, Лермонтова, Некрасова и многих других», см. Википедию. Портреты Ф.Булгарина приведены на рис.262 и рис.263.
Рис.262. Портрет Фаддея Булгарина. И.Фридерик — Полное собрание сочинений Булгарина, том 3. Взято из Википедии.
Рис.263. Портрет Фаддея Булгарина из Энциклопедии Брокгауза и Ефрона. Взято из Википедии.
Он выпускал первый специальный журнал, посвященный истории, географии и статистике, — «Северный архив». Его произведения при жизни были переведены на французский, немецкий, английский, испанский, итальянский, нидерландский, шведский, польский, чешский языки. Весьма уважал русскую историю. Яркая и многогранная личность. Отношение к нему было неоднозначным. Ценили, уважали, активно читали, восхищались, презирали, ненавидели, поливали грязью, рисовали карикатуры, писали насмешливые эпиграммы (Пушкин! Вяземский! и другие). Ниже мы объясним, каковы причины. Сейчас нам важны его исторические свидетельства. Вот еще одно из них.
Фаддей Булгарин рассказывает о своем посещении Стокгольма в 1838 году. «Пошел я на знаменитую, так называемую Большую Площадь, (Stortorget), которая не более шестой части Петербургской Малой Морской Улицы. Это самая древняя площадь в Стокгольме (рис.264 — Авт.). Весьма замечательно, что площадь или рынок по древне-Шведски называется ТОРГ (torget, выговаривается также torg)» [105:2], Ч.1, с.244-245. На рис.265 показан вид Стокгольма, изготовленный по старинному плану 1620 года. На рис.266 мы видим Стокгольм на гравюре 1676 года, а на рис.267 — Стокгольм на картине якобы начала XVI века. На рис.268 показан Стокгольм в первой половине XIX века.
Рис.264. Главная Большая Площадь Стокгольма — ТОРГ. На самом деле, совсем небольшая территория. Взято из Интернета.
Рис.265. Стокгольм в 1620 году. Макет изготовлен по старинному плану 1620 года. Музей средневекового Стокгольма. Фотография сделана А.Т.Фоменко в 2013 году.
Рис.266. Стокгольм на гравюре 1672 года. Сделана якобы по старинному рисунку 1524 года, однако рисунок был утерян. Музей средневекового Стокгольма. Фотография 2013 года.
Рис.267. Стокгольм на картине якобы начала XVI века. Военный Музей Стокгольма. Фотография 2013 года.
Рис.268. Вид Стокгольма в первой половине XIX века. Взято из [105:2], Ч.1, Введение.
Итак, почему главная Стокгольмская площадь именовалась ТОРГ? Наша реконструкция сразу дает ответ. По той простой причине, что сначала Стокгольм-Стугна был славянский город. А у славян торговая площадь называлась ТОРГ, ТОРЖИЩЕ. На этот факт не мог не обратить внимание и Фаддей Булгарин. Вот что он говорит далее.
«По-Славяно-Русски говорится торжище, по-Польски (targ) тарг, по-Чешски торг (trh), по-Сербски торожсчо (torozсzо), по-Каринтски и по-Вендски терг (terg), по-Кроaтски терговина и терг, по-Далматски тарг (targh), по-Босняцки терг, по-Рагузски тарг, тарговицте (targovіcte), тарговина (targovina) и т.д.
Вопрос: кто у кого занял это слово, необходимое в гражданском быту, Славяне от Шведов или Норманы от Славян? Защитники чужеземщины, которые утверждают, что МЫ ВСЁ ЗАИМСТВОВАЛИ ОТ НЕМЦЕВ и ничем не обязаны нашему Славянскому уму, скажут, что Норманы, проходя чрез Россію (т.е. Гардарик и Аустургег) в Грецію и к Черному Морю, научили Славян торговать и завели у них торжища. Положим даже, что это правда, но от кого же взяли это слово Поляки, Чехи, Венды, Адріатическіе Славяне? Ужели заимствовали от Норманов или от Русских Славян? ...
Господа Немецкіе ученые и их слепые последователи между Славянами уверяют нас, что Славяне не знали ни оружія, ни торговли, пока Немцы не научили их воевать, торговать и плавать по водам (эти толки приняты за историческую истину даже в Истории Карамзина!), а между тем, во время Карла Великаго, на Востоке Европы только одни Славяне имели города и вели торговлю; только они умели противустоять могуществу Франков, и когда Норманы были только морскими разбойниками, Славяне сосредоточивали уже в своих прибалтійских городах всю торговлю Севера! Враги Славянскаго имени говорят одно, а факты указывают другое! Враги Славян основываются на отрывистых речах невежественных миссіонеров и писцов Средних Веков, а дела наши оставили по себе следы во всех исторіях Севера! ...
Нет сомненія, что когда Норманы и Скандинавы узнали Славян, предки наши были уже народ торговый, земледельческій и воинственный и находились с ними на одинакой степени просвещенія. И так вероятнее, что Славянское слово забрело на Северъ! Как бы то ни было, но вот древнейшее торжище в Стокгольме, припоминающее много исторических событій!» [105:2], Ч.1, с.244-247.
Фаддей Булгарин все понимал правильно. Кстати, становится понятно, за что некоторые критики пытались мазать его грязью. А кое-кто пытается и сегодня. В частности, не могли простить ему уважения к Славянской истории. Да еще осмелился заявить, что внушаемая русским людям (и поддерживаемая в том числе Карамзиным) теория — «МЫ ВСЁ ЗАИМСТВОВАЛИ У НЕМЦЕВ» — сомнительна. И может быть, даже неверна. А это уже вообще ни в какие ворота не лезет!
На самом деле, своими трудами Булгарин заслужил огромное уважение. Он, вместе с Мусиным-Пушкиным и Артыновым, уверенно вошел в русскую историю как активный борец за истину.
Глава 11
Разное
1. Знаменитая легенда о ставшем невидимым чудесном Граде Китеже — это ностальгия XVII века о расколовшейся Великой Ордынской Империи и мечта о ее восстановлении
1.1. Современная сказочная версия
Легенда о Граде Китеже знаменита на Руси. Начнем с Энциклопедии Брокгауза и Ефрона.
«Кидиш или Китеж-град — баснословный город, часто упоминаемый в народных русских преданиях, реже — в былинах. Его освобождает Илья Муромец от силы татарской. До сих пор в Нижегородской губернии, в 40 верстах от города Семенова, близ села Владимирского указывается место, где Китеж был построен. Город этот, по рассказам, ОСОБЕННО ПОПУЛЯРНЫМ В РАСКОЛЬНИЧЬЕЙ СРЕДЕ, скрылся