Книги онлайн и без регистрации » Разная литература » Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Продвинутый англо-русский, русско-английский словарь. Разговорная речь, блатной язык и классика - Майкл Кайзер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 853 854 855 856 857 858 859 860 861 ... 996
Перейти на страницу:
взболтнуть кому-л. – beat/to beat the shit out of sb

кал дроблёный – shit/~ on a stick

кал – иди ты в ~ – get out/get outta here (2)/get the crap outta here!

кал метнуть – crap/to take a ~

калабалы – balderdash

калабалык – hullabaloo

каланча – beanpole

калач – padlock/heavy-duty ~; как ~ (испечь) – easy as pie

калаш/калашан – AK-47

калекенький – cripple/poor little ~

календарь-ежедневник – daily planner

календы – отложить что-л. до греческих календ/отсрочка чего-л. до греческих

календ – postpone/to ~ sth indefinitely

калечиться – strain/to ~ (oneself)

калечь – cripple/a bunch of ~s

калики/калики-моргалики – pill(s)

калитка – fly (ширинка); игра в одну ~ку – lopsided; закрой ~ку! – shut up/~!; на

полную ~ку – furiously; force/full ~; ~ку съесть – gate/to be shown the ~

калмыцкий узел – tight/to be ~ with; thick/as ~ as thieves

калоша – jalopy; condom

калошница – stomp/a ~ store

калым – salary; moonlighting money

калымить – moonlight/to ~

калымщик – moonlighter

калыч – dunghead

калякала – chatterbox

каля-маля – finger painting; mumbo jumbo/sb‘s Russian…

каляный – stiff; cloddy/lumpy

камаз – Mack truck

камасутра – discombobulated/~ mess; rigamarole

камасутриться с кем-чем-л. (мучиться, биться) – screw/to ~ around with sb/sth

камелёк – fireplace; fireside

каменно-крепкий – rock solid

каменный – brain/____ for ~s/rocks for ~s; ~ векотбросить кого-что-л. в ~ -

stone age; ~ взмёт (зуб, вымах)/каменная выторчь – butte; ~ое выражение лица – stone/stone-like; ~ дом – big house; ~ гость – penis

камень – от кого-л. не оставить камня на камне – dismember/to ~; быть/сидеть как ~ в почках у кого-л. – raspberry/~ seed; на камню голову прокормит – feed/to be able to ~ oneself under any circumstances

каменюга – rock/a huge ~

камера – на ~у – camera/for the ~

камера хранения/сдать в ~у хранения кого-л. – prison

камерный – intimate

камин – электрический ~ – space heater

камуфляж – при полном ~е – makeup/painted up to the hilt

канава – рыть кому-л. (перед кем-л.) ~у – dig/to ~ sb a hole

канавить – dig/to ~ ditches

канавщик – ditchdigger

канат – ~ы попилить – vein/to slit one‘s veins

канатка – см. «канатная дорога»

канатная дорога/канатка – aerial railway/tram(way)

канать – ~ по бритве – suspicious/to be overly ~; ~ под кого-л. – pretend/to ~ to be sb; ~ под умного – play/to ~ the professor; ~ай на дачу! – jump/go ~ in the lake!; ~ куда-л./откуда-л. – truck/to ~ somewhere; ~/идти/быть/тащить/брать паровозом (за паровоза) в чём-л. – fall guy/to be the ~

канашка/канашечка – knick-knack/novelty item; cute/a ~ girl; chick/a cute ~

канва событий – background

кандалы – ball and chain

кандальная бригада – chain gang

кандибобер – thingamajig; с ~ом – pizzazz/with (some) ~; с ~ом/с ~ами – quirk/with a ~ or two/with a few ~s/with some ~s; stunt/crazy ~; идти, ходить, пройтись и т. п.

– ом – strut/to ~ (around) like a fat cat

кандидат на тот свет/в сосновый ящик – candidate/final relocation ~/pine box ~ кандрычиться – stubborn/to go ~ on sb; play/to ~ the refusal game/to ~ hard to get кандыба – Gimpy

кандыбать – limp/to ~ along; gimp/to ~ along; hobble/to ~/limp

кандыбый – gimpy

канителить – drag/to ~ one’s feet; ~ кого-л. (ис-/до-) – give/to ~ sb the runaround канителиться – lollygag/to ~; ~ с кем-чем-л. – fiddle/to ~ around with

канитель – тянуть/разводить канитель – rigamarole; routine

канительный – rigamarole

канительщик – slowpoke

канифолить мозги/душу кому-л. – bug/to ~

кант – breather

кантики кому-чему-л. – curtains!

кантовать (пере-/про-) – load/to ~/move/drag/carry; haul/to ~ sb somewhere кантоваться где-л. – knock/to ~ around; goof/to ~ off; hang/to ~ around; см.

«перекантоваться»

кантовщик – goof-off/goofball

кануть в преисподнюю – go/to go to hell in a hand basket

канцелярия – мелкая ~ для школы – school supplies

канцелярщина – red tape

канцур – penis

капа – нет ни ~ы чего-л. – spot/to not have a ~ of sth; drop/to not have a ~ of sth капальщик/кап-кап – stool pigeon

капать кому-л. на мозги про что-л. – bug/to ~ sb about sth; капнуть кому-

л./кому-л. на мозги – plant/to ~ the seed with sb

капать (капнуть) на кого-л. – snitch/to ~ on sb

капать – над кем-л. не каплет – do/to be doing OK; roof/to have a ~ over one‘s head капелечный – teeny-tiny

капель – подвести кого-л. под ~ – rain/to leave sb out in the ~

капелька – tidbit; всё до капельной ~и рассказать – tidbit; ~у бояться чего-л. – tiny bit; по ~е море – little/~ by ~; все ~ки подобрать у кого-л. – spitting image капельница – IV solution store капельный – spitting image; ~ кусочек – teeny-tiny капельный – ая вода – rainwater капелюжечка – drop/the teeniest/tiniest ~

капелюха – drop/a tiny ~; ни на одну ~у – tiniest/not even the ~ bit капелюшечка – drop/the teeniest/tiniest ~

капелюшечный – teeny-tiny

капелюшка – drop/a teeny-tiny ~

капелюшный – teeny-tiny капец кому-л. – curtains! капиталить (про-) двигатель – rebuild/to ~ an engine капиталка – repair/major ~s; rebuild/engine ~ капитальный – superb; ~ ремонт – repair/major ~s; rebuild/engine ~ капитанить/капитанствовать – captain/to be the ~; captain/to be the team ~ капкан – оказаться в ~е – bind; rock – to be between a ~ and…

кап-кап/капальщик – stool pigeon

каплепадение топлива – fuel leak

каплоухий – cauliflower ears/with ~; crop-eared; harebrained каплюга/каплюжка/каплюжник/каплюжница – mug drainer каплюжничать (за-) – mug drainer/to be into mug drainin‘

капля – ни ~и сна в глазу – awake/wide ~; на ~ю чего-л. – drop/~ of sth left; ни на ~ю – not in the least; ~и в рот не брать – touch/to never ~ the stuff; последняя ~ – straw/the last ~; как две ~ли воды – pea/like two ~s in a pod; ~ли для носа – nose drops; ~ли сумасшедшие – vodka капорукий – hand/with a mangled ~; unhandy; butterfingered; butterfingers!

капоруля – hand/sb with a mangled ~; butterfingered; butterfingers!

капочка – drop/a tiny ~; itty-bitty/an ~ amount

капризуля – capricious/the ~ one

капсула – памятная ~ времени – time capsule капусечка/капуська/капуся – drop/a teeny-tiny ~ капуста – dough; cabbage; money; см. и «liar/to be a rotten ~»; быть при ~е – dough/to be in the ~; стричь (рубить) ~у – dough/to rake in the ~; окучивать ~у – dough/to earn some dough; ~ белокочанная – dough/soviet ~; ~ рубленая – dough/ill-gotten ~; ~ цветная – dough/foreign ~ капустить – smell/to ~ like rotten cabbage капуститься – wad/to get one‘s diaper all in a ~ капуська/капуся – drop/a tiny ~

капут – ~ задать кому-л. – knock/to ~ sb off; ~ и вся недолга! – bust/ a total ~, period!; gone/~! – and that‘s all she wrote!

капызуха – КПЗ (камера предварительного заключения) – holding cell капюшон – condom

карабах – flunk/flunking grade

караганда – double/on the ~!

караемый смертной казнью – carry/to ~ the death penalty

каракули – scribbling(s); doodling; см. «каракуля»

каракулить – doodle/to ~

каракульщина – doodling; scribbling(s)

каракуля – bow-legged

карамара – mumbo

1 ... 853 854 855 856 857 858 859 860 861 ... 996
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?