Гость с другой стороны лета - Ирина Фурман
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Остатки разбитого камня на том самом островке, откуда мы еле спаслись, почернели и потухли. К сожалению, хоть их энергии было ничтожно мало, после того как монстр чуть не снёс этот пятачок земли полностью, на наш перенос её хватило. А как выбираться обратно уже было неясно, потому что в нашем мире активировать портал тем же амулетом не представлялось возможным.
Мало того, что мы не знали, как вернуться в Верхний Лес, так к этому добавилось полное отсутствие представления о том, как хотя бы выбраться с болота, ведь несколько спасительных кочек по пути к нему были сметены с лица земли, и теперь там расстилалась всё та же зеленовато-бурая гладь, опасная и беспощадная.
Я молча сидела на земле, стараясь не смотреть на заламывающего руки эльфа, но мне это давалось с трудом. Зато Гоша, как всегда простой и не умеющий держать свои мысли в голове, сказал.
– Вот и посмотрел на другой мир, – и вздохнул. – Так хотелось эльфийский город увидеть.
– Чёрт возьми, – процедил сквозь зубы Клеон, – я тоже хотел его увидеть, но теперь снова вернулся к тому, с чего начал!
– Клео, – я попыталась его успокоить. – Мы же смогли выбраться отсюда один раз. Выберемся и второй.
– Как? – каркнул на меня эльф. – Посмотри на это. – Он пнул попавшийся под ногу бесполезный булыжник с погасшей надписью. – Так же уже не будет. Да и часов у нас нет. Как я только мог хвастаться своими умственными способностями, а потом совершить такую глупость?
Он снова взвыл и схватился за голову. Я всерьёз испугалась, что он сейчас начнёт рвать на себе волосы, но он просто сел на корточки и затих. Эмералд, несмотря на пристрастие к садизму, решил промолчать, хотя на лице у него было написано крайнее разочарование. Видимо, он решил взять на себя часть вины, потому что предложение использовать Дождинку, как все помнят, поступило именно от него.
– Что же нам теперь делать? – спросил Гоша. – Как попасть обратно? Может, будем колотить об этот камень всем, что попадётся под руку?
Клео судорожно дёрнулся, но остался сидеть, спрятав лицо в руках.
– Имариус говорил, что в нашем мире для магии нужно время, – стала рассуждать я, устроившись поудобнее на земле. – Клео разбил твои часы, и магия сработала. Не знаю как, но сработала. Может, теперь нам надо найти снова что-нибудь связанное со временем?
Гоша закатал рукава и показал мне запястья.
– У меня нет столько часов, чтобы разбрасываться ими направо и налево.
– Да у меня тоже, – я с тоской взглянула на свои голые руки. – Можно было бы предложить разбить телефон, но он разряжен. И стоит не пять рублей.
– Да ладно тебе, – отмахнулся Гоша, – обменять телефон на приключения в эльфийском лесу – самый что ни на есть отличный обмен.
– Гош, – я укоризненно взглянула на приятеля. – Всё же хотелось бы обойтись без таких мер.
Мы с Гошей задумались. Приятель сидел, наморщив лоб и почёсывая кончик носа, как делал всегда, когда был погружён в глубокие раздумья по поводу того, в какую игру ему сейчас сыграть. У меня тут же промелькнула мысль, что сейчас всё происходящее ни капли не походило на игру. Клео не подавал признаков жизни. Не представляю даже, что происходило у него в голове в этот момент, но решила, что пока лучше его не трогать и не лезть с утешениями. Жалостью делу не поможешь. Эмералд стоял над всеми нами, как цапля, покачиваясь при этом с пятки на носок.
Вокруг было очень тихо. Вдруг поблизости что-то булькнуло, и я испуганно повернула голову, в ожидании увидеть, как из болота появляется гигантский червь и несётся на нас с намерением очистить от незваных гостей этот маленький островок в центре болота. Однако это был просто пузырёк болотного газа, и я успокоилась.
– У Имариуса было с собой что-нибудь похожее на прибор для измерения времени? – Эмералд наконец нарушил молчание.
Клео наконец отнял руки от лица и опустился на траву. Поразмыслив пару секунд, он наконец покачал головой.
– Ничего такого не заметил. Если и было, то оно теперь в желудке того чудовища.
– Чёртов старик, – Эмералд не выдержал и зло хлопнул кулаком по ладони. Видимо, ему было очень тяжело сдерживать свои эмоции всё это время. – Даже после смерти сумел навредить. Надо было его обыскать, а потом вытащить из него, всё, что он знает.
– Успокойся, – поморщился Клео. – Сколько лет он вытаскивал из себя то, что знает, чтобы чему-то меня научить.
– Про самое главное забыл, – Эмералд кивнул на булыжник.
– Ты же говорил, что у вас такая развитая цивилизация. Неужели ничего даже мало-мальски похожего на часы у вас нет? – спросила я.
– А зачем? – хмуро спросил эльф. – Куда мы опаздываем? Перед нами вся жизнь.
Хоть это прозвучало и с долей пафоса, я поняла, что он не имел в виду никаких философских заумствований. Жизнь у эльфов действительно долгая, и торопиться некуда. А если взять во внимание и философию тоже, то Клеон был вдвойне прав.
Я подпёрла подбородок рукой и стала задумчиво теребить травинку, росшую рядом с моим коленом. Тонкий стволик с плоскими острыми листьями тянулся наверх к солнышку и знать не знал ничего про наши проблемы. Всё, что могло его беспокоить, это не затопчет ли его кто-нибудь сумасшедший, решивший прогуляться по самому опасному в мире болоту, или не вырастет ли рядом что-нибудь побольше, что может заслонить свет.
Конечно, ничего из этого его на самом деле не трогало. Рос себе и рос, зеленел, качался на ветру, пил влагу из земли и подставлял листья под солнечные лучи. Хорошо быть такой травинкой, наверное. Никакой суеты, никаких забот.
Я вздохнула. Но если подумать, я всё же не согласилась бы на такую жизнь, если бы мне предложили. Оставив стебелёк в покое, я потёрла переносицу. Очень хотелось спать, но делать это посреди болота было бы не очень разумно.
Небо постепенно светлело. Теперь можно было увидеть всю старую топь во всей её красе, но спасительный лес пока смутно чернел вдалеке, потому что солнце ещё только собиралось взойти и смыть густые тени, оставшиеся после ночи.
Мой взгляд снова упал на стебелёк, но трогать я его не стала. Зато мне пришла в голову такая мысль, что я чуть не хлопнула себя по лбу, вскочила и бросилась к самому крупному осколку камня, лежавшего теперь, как обычный булыжник. Взяв