Рассказы о Привидениях Антиквария – Собирателя Древних Книг. Бледный Призрак и Прочая Нежить - Монтегю Родс Джеймс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот и всё, что нам рассказал Джон Хилл. Мы вернулись обратно, а когда подвернулся случай я расспросил об этой истории местного священника. В приходских книгах было записано, что Джордж Мартин был приговорен к смертной казни через повешение в 1684 году, а могилу на том участке, который нам показал Джон Хилл, выкопали только на следующий год. Это мы смогли узнать потому что под этими записями стояло имя Джорджа Мартина. Тем не менее, он не смог найти никого из местных жителей кто знал бы хоть что-нибудь об этой истории, а старик Сандерз к этому времени уже умер.
Само собой разумеется, сразу после моего возвращения в царство книг я занялся поисками именно там, где, в чем я нисколько не сомневался, данный материал нужно было искать. Об этом суде, как я уже к тому времени сумел выяснить, не упоминалось нигде. Тем не менее, в газете, издававшейся в те далекие годы, в одном или двух письмах, рассылавшихся по подписке,[246] встречались коротенькие сообщения, из которых я понял, что из за нелюбви местного населения к арестованному (он был представлен как молодой господин из знатной семьи), суд над ним был перенесен из Екстера[247] в Лондон. Судьей был назначен сам Джордж Джефрис, и приговор ему был вынесен смертный, после чего шло несколько записей похожих на показания свидетелей. До сентября того же года ничего нового мне найти не удалось. Мой друг, который очень хорошо знал, что я занимаюсь Джефрисом, прислал мне лист, вырванный из второсортного каталога, в котором была статья: «Судья Джефрис: для тех, кто интересуется древними документами. Смертный приговор…» – прочитав его я понял, что за каких-то несколько шиллингов смогу стать обладателем стенографического протокола судебного заседания по делу Мартина, записанного условными знаками. Я тут же послал своему другу телеграмму, чтобы тот прислал мне этот раритет восемнадцатого столетия, и тот его прислал. Это была довольно тощая переплетенная книжечка с заголовком, написанном кем-то от руки, под этим заголовком было вот еще что: «Мой отец, который вел протокол этого судебного процесса, рассказывал мне, что друзья Мартина убедительно просили судью Джефриса о том, чтобы ни единое слово из этого документа не было опубликовано. Отец намеревался его все-таки опубликовать когда времена станут поспокойнее, и показал его преподобному Джозефу Гленвиллу[248], тот великодушно поддержал это начинание, но смерть настигла их обоих и претворить в жизнь свой план им так и не удалось».
Под этими словами стояли инициалы W. G.. Мне сказали, что составителем этого стенографического протокола мог быть некий Т. Гарни, который в качестве судебного писаря неоднократно принимал участие в судебных процессах государственного значения.
Это всё, из того, что я смог прочесть самостоятельно. Довольно скоро я узнал о существовании человека, способного расшифровать загадочные стенографические знаки семнадцатого столетия. Дело я в долгий ящик не откладывал, и вот уже совсем скоро передо мной на столе лежал готовый протокол, расшифрованный и напечатанный как и положено. Некоторые части из него я вставил в свой рассказ, они должны помочь читателю создать более ясную картину событий давно минувшего, также как и заполнить многочисленные пробелы, имеющиеся в воспоминаниях Джона Хилла, и в том скудном почти ничего, всплывшем из кладовых подсознания нескольких местных жителей.
Предшествует основному тексту что-то вроде предисловия, и это создает впечатление, что перед вами вовсе не стенографический протокол судебного заседания, хотя на самом деле это действительно его подлинная копия в отношении всех записей и того, что говорилось на этом суде, просто автор добавил несколько эпизодов, которые произошли в процессе суда, и позволили сделать настоящую копию в целом удобной для публикации. Тем не менее, автор записал его в необычной форме, опасаясь того, чтобы его труд не попал в руки людей, не обладающих соответствующей компетенцией, и он или его семья лишились причитающегося им дохода.
А начинается он так:
Судебное разбирательство по обвинительному акту от имени его Величества Короля Англии против достопочтенного Джорджа Мартина, эсквайра, проходившее 19 ноября (с вашего позволения я пропустил названия некоторых мест). Для проведения судебного заседания по слушанию уголовного дела, в центральном уголовном суде Олд Бейли[249], заключенный, до этого находящийся в Ньюгетской Тюрьме[250], был доставлен в суд.
Председатель Суда Королевской Скамьи. – Джордж Мартин, поднимите вашу руку (тот поднял руку).
Был зачитан обвинительный акт, согласно которому заключенный: «…не страшась Суда Божьего, но влекомый наущениями дьявола, в день на 15 Мая, на тридцать шестой год от рождения его Величества Короля Карла II, во время своего пребывания в указанной выше деревне, с заведомым злым умыслом, с применением холодного оружия совершил ужасное убийство девицы Анны Кларк, проживающей в той же деревне, и являющейся истинной христианкой и благочестивой подданной его Величества Короля Карла II. Для совершения преступления он использовал нож, стоимостью в один пенс, которым он перерезал горло вышеупомянутой Анны Кларк. От нанесенной раны Анна Кларк скончалась на месте, тело убиенной молодой женщины было брошено им в пруд, находящийся рядом с деревней (причем, материалов для доказательства этого преступления не имеется). Настоящее преступление следует рассматривать как преступление против закона, установленного нашим высокочтимым монархом, его Величеством Королем Карлом II, попирающее его власть и достоинство».
После того, как обввинительный акт был оглашен, подсудимый попросил его копию.
Верховный Судья (Сэр Джордж Джефрис): – Что такое? Следует знать, молодой человек, что мы не даем копии обвинительных актов подсудимым. К тому же, более понятного обвинительного акта я в своей жизни еще не слышал. От вас ничего больше не требуется, кроме того как опровергнуть это обвинение.
Подсудимый: Ваша Честь, я пытаюсь понять, может быть, я смогу по закону опротестовать это обвинение, ведь возможности для этого имеются в самом обвинительном акте, поэтому я покорнейше прошу у суда предоставить мне его для того, чтобы я мог избрать линию своей защиты. Более того, Ваша Честь, я знаю, что был такой