Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Подними его.
– Глава Бай! – Цзянь Фэн отвесил поклон Бай Сину и даже не посмотрел на меня.
– Вэй-гэ… – Глава подошел к кузену и коснулся его окровавленного рукава. – Пошлите за лекарем Гу.
– Царапина. – Ду Хувэй отстранил его руку и кивнул, потом взглянул на меня и отдал поклон: – Если бы госпожа Гао вовремя не пришла мне на помощь, боюсь, этот господин взял бы меня в заложники.
Или того хуже.
Бай Син бросил на меня взгляд, полный отнюдь не братской благодарности. Он будто спрашивал: «И что же госпожа Гао делала так поздно у покоев советника, если в это время должна была спать в другой части Дворца?» К счастью, он не спросил этого вслух, а только сказал:
– Кажется, госпожа Гао наконец начала творить благие дела, а не просто нарушать приказы.
Не давая мне возможности ответить на его колкость, он повернулся к пыхтящему Сун Каю. Цзянь Фэн рот ему не зашил, но чуть повредил челюсть.
– Господин Сун, что привело вас ко мне?
Сун Кай собрал все силы и выпрямился, чтобы бросить свой гнев прямо в лицо обидчику.
– Я пришел требовать расплаты! Вы явились и сорвали мою свадьбу! Да еще и опозорили перед всеми!
И все-таки дело было в свадьбе. Только, видимо, не в свадьбе Главы Бая.
– Разве ваша кузина не объяснила, что я вынужден был так поступить?
– Сун Лин ничего не понимает! Она думает только об этих чертовых порошках и верит, что весь мир хочет заполучить их!
– Ваша кузина, к счастью, понимает куда больше вас. Брак с семейством Хо только бы унизил вас и ваш род. Он поставил бы под угрозу наследие ваших предков.
– Ложь! Гнусная ложь! И даже если бы я и отдал им те старые свитки, какая в том беда? Это Сун Лин просто обезумела! Она даже… даже посмела просить какого-то Главу с какой-то Горы прийти и лишить меня А Мэн!
Цзянь Фэн уже двинулся поправить челюсть этому господину так, чтобы из нее перестали вылетать слова подобные этим, но Бай Син взглядом остановил его.
– Даже если вы не питаете благодарности за свое спасение, вам стоит одуматься и прислушаться к госпоже Сун.
– Чтобы я слушался эту девчонку? Кто она такая, чтобы покупать ваши услуги? Если вы такой великий воин, почему я так легко вонзил в вас нож?
Рана, с которой вернулся Бай Син в тот день, была нанесена этим дураком? На миг я пожалела, что Цзянь Фэн был так мягок с ним.
– Ваша кузина слишком переживает за вас, я не мог вас ранить.
– Бред! Отговорки труса! – со всей злостью выплюнул Сун Кай.
Он и правда был сумасшедшим.
– Если вы не трус, то примете бой с честью, а потом приползете в поместье Хо, чтобы они видели, что я, Сун Кай, не какой-то слабак! А вот вы… вы приползете и скажете, что…
Я не выдержала и рассмеялась.
– Ты! – Его горящие глаза уставились на меня.
– Господин Сун, вы считаете меня великой воительницей?
– Да кто ты такая?
– Но ведь я уже дважды выбила меч из ваших рук. Боюсь, Глава Бай просто оставит вас без них.
– Гао Фэнь… – Бай Син просил меня замолчать. – Господин Сун – потомок почтенного рода, не стоит оскорблять его.
Потомок почтенного рода или потомок рода, с которым он хотел бы породниться?
– Именно! Мой род! Из моего рода вышла сама Великая Цзи Динь! Как ты смеешь оскорблять меня? Меч выбила! Да стоит мне захотеть, и от тебя живой косточки не останется!
Цзи Динь. Кажется, лекарь Гу был прав. Я и правда повстречала ученицу Великого Целителя. Вот только зачем она пряталась в Шаньлу? Бай Син мог бы принять ее в Учение и видеться с ней гораздо чаще.
– Бой! Я требую боя!
– Сегодня ваш меч чист? – Бай Син сохранял свое извечное спокойствие, будто вопли этого великого потомка ни капли не давили ему на нервы.
Сун Кай вспыхнул.
– То… то была…
И этому полоумному Бай Син позволил себя ранить отравленным мечом? Настолько он боялся навредить будущему родственнику? Это трагедия была слишком комичной, чтобы я могла поаплодировать ее актеру.
– Хватит!
В самый подходящий момент явилась и актриса.
Сун Лин вбежала, расталкивая стражников, оставшихся за дверьми.
– Господин Бай, прошу, простите его бредни!
Бай Син лишь кивнул ей.
– Брат, прекрати!
Теперь, когда все ее лицо пронзала тревога, она казалась поистине прекрасной.
– Сун Лин! Он все испортил! Почему ты опять защищаешь его?
– Это я испортила. Я!
– Он!
– Глава Бай, я объясняла ему, но он не слушает!
– Ты! – Сун Кай не успел поднять новую волну крика, кузина утешила его тонкой иглой, вошедшей куда-то в районе виска так, что господин Сун обмяк и, кажется, потерял сознание.
– Глава Бай, вы знаете, он стал таким после смерти семьи. Он так и не смог смириться, поэтому…
– Я знаю.
– Прошу, позвольте воспользоваться вашей милостью в последний раз. Помогите мне увезти его в Северную провинцию. Я позабочусь о том, чтобы он больше не доставил вам беспокойств.
– Это неразумно. Боюсь, благодаря вашему брату уже все знают, где вы и как вас найти.
– Я не боюсь.
– Госпожа Сун, прошу, послушайте Главу. – Цзянь Фэн говорил с ней так же почтительно, как с Бай Сином, словно уже признавал в ней госпожу.
– Господин Цзянь, вы уже сделали достаточно для меня, так же как и Глава Бай.
– И все-таки я не могу позволить вам уехать сейчас. Будет глупо подвергать вас опасности. Да и ваш брат так просто не образумится. Оставайтесь пока на Горе. Лекарь Гу будет рад познакомиться с вами.
– Простите, что подвела вас. Благодарю, Глава!
Сун Лин опустилась на колени и отдала поклон, будто Бай Син и правда был ее благодетелем. Я поймала взгляд Ду Хувэя. Кажется, даже он не знал о связи Главы с этой девушкой. Он явно был озадачен.
Я уже собралась уйти, больше не желая слушать их благодарственные речи, как Сун Лин поднялась и обратилась ко мне:
– Госпожа Гао, простите, что мне пришлось отравить вас.
– Люди говорят «мне пришлось», когда кто-то заставляет их под острием меча. Когда люди делают это по своей воле и со спины, они говорят: «Я отравила».
– Гао Фэнь! – Страж Цзянь дернул меня за руку.
– Мне жаль.
– Тогда зачем вы заставляете меня сожалеть о произошедшем? Мне следовало бы завязать вам глаза, тогда бы вы не смогли провести сюда этого человека.
– Я понимаю ваш гнев.
Я сделала глубокий вдох и,