Легенда о Вороне и Лотосе - Марибель Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
25
– Кто в тебя вселился, сяо Фэнь?
Я не стала оборачиваться на его голос. Цзянь Фэн тихо присел рядом.
– Еще немного, и меня бы стошнило от этих речей.
– Госпожа Сун – прекрасный человек.
– Я не сомневаюсь.
– Я много задолжал ей.
– Ты?
Я окинула его подозрительным взглядом.
– Ты не должна так говорить с ней.
– Может, оставишь выговоры Главе Баю, Страж Цзянь?
– Глава не станет тебя ругать.
Я рассмеялась.
– Конечно!
– Ты не понимаешь. Она спасла меня. Она и Глава Бай.
Он был так серьезен, что я больше не могла язвить.
– Как?
– Моя сестра… ее отравили. Из-за меня. Те, кто не мог одолеть Шуанцзин, пытались ударить со спины. Это был не простой яд. Ты слышала о Семи Высших Ядах?
Я кивнула.
– Это был один из них. Никто не мог излечить от него. Когда я понял это, совсем обезумел. Я был готов убивать всех лекарей, которые отказывались спасти сестру, но Глава остановил меня. Мы столкнулись случайно, я даже не знал его имени, я сказал ему проваливать, но он лишь спросил, чем отравили девушку. А потом он забрал сестру и сказал, что спасет ее. Его не было два дня, я думал, что сойду с ума. Порывался отправиться искать его, чтобы разрубить на кусочки, а потом поддавался безумной надежде, что этот человек сказал правду. Он спас ее, Гао Фэнь. Он вернул ее мне живой и сказал, что если я когда-нибудь услышу имя Сун Лин, то должен буду прийти на помощь. Если бы Глава не решил помочь мне и не отнес А Жу к ученице Великой Целительницы, никто бы не спас ее. Никто, кроме него, не мог найти убежище Сун Лин.
Цзянь Фэн умолк. Я не решалась посмотреть на него.
– Твоя сестра… все еще жива?
– Я дождался ее выздоровления, и мы расстались. Я сказал ей сменить имя и никогда не называть меня братом.
– А она?
– У нее все хорошо. Она вышла замуж и сейчас ждет второго ребенка. Я знаю, что Глава Бай тайно оберегает ее… ради меня.
– Поэтому ты служишь ему?
– Я даже не знал, что Глава Белого Лотоса – и есть мой спаситель. Когда мы встретились во второй раз, я хотел бросить ему вызов, но вместо этого попросил позволения следовать за ним.
– Глава Бай… давно знает госпожу Сун?
– Я слышал, он спас ее, когда всю семью Сун убили. Записи, оставленные Великой Целительницей, бесценны, и охотников за ними все не убавляется. С тех пор Глава помогает ей скрываться. Поэтому не стоит быть резкой с ней, Гао Фэнь, если не хочешь нарваться на мой меч.
– Кажется, Сун Лин защищают сильнейшие воины Поднебесной. – Я тихо усмехнулась. – Раз уж лучшие мечи заняты, мне придется полагаться только на свой.
– Эй!
Я поднялась и примирительно пообещала:
– Гао Фэнь обещает Стражу Цзяню, что впредь будет почтительна к госпоже Сун.
– Сяо Фэнь!
Я не стала оборачиваться.
Было глупо так открыто злиться на эту девушку. Сун Лин не была виновата в том, что я сходила с ума. Никто не был виноват. Мы ведь даже были похожи. Обе пытались уберечь то, что получили от своих семей.
Я резко обернулась и подбежала к Цзянь Фэну.
– Передумала сердиться?
Я присела рядом и мягко заговорила:
– Страж Цзянь, ты ведь был в Павильоне Ледяных Стрел?
– В том, что под ведомством старика Лоу? Был.
– Скажи, а правда, что знаменитый меч Трехлапого Ворона хранится там?
Цзянь Фэн резко повернулся ко мне и нахмурился.
– Ты что, решила подыскать себе легендарное оружие?
– Нет, но я слышала, будто этот меч и правда здесь.
– Сплетни, которые распускают Вороны. Не могут найти его, вот и кричат, что он в руках врагов.
– Всего лишь сплетни? Ты никогда не видел его?
– Сяо Фэнь, с чего бы в оружейной Лотоса хранили меч, столько столетий питавшийся кровью наших людей?
Страж Цзянь усмехнулся, глядя на мое недоверчивое выражение лица.
– Спроси Главу, может, он знает. Только если будешь слишком любопытствовать, Дракониха Вэнь налетит тебя и сожрет.
– Значит, в Павильоне Ледяных Стрел нет меча Воронов?
– Хочешь, чтобы я отвел тебя туда?
Я кивнула.
Цзянь Фэн захохотал.
– Если хочешь вина, приходи, угощу, но добровольно идти в пасть к старику Лоу… ты уж прости!
– Боишься его?
– Не могу так рисковать своей шкурой, пока еще не отплатил Главе Баю.
Я закатила глаза и поднялась.
– А если бы тебя просила Сун Лин?
– Гао Фэнь! – Он прищурился и усмехнулся. – Ревнуешь?
Я наклонилась к нему и прошептала:
– С ума схожу от ревности!
– Если кто увидит нас, даже не знаю, какие сплетни пойдут, – прошептал он.
– Знаешь.
Я рассмеялась и пошла прочь.
Если меча Трехлапого Ворона и правда не было в Павильоне Ледяных Стрел, где он мог быть? Дядя Бай Фэн при мне обещал спрятать его там. Было ли это обещание таким же пустым, как и уверение, что жизни отца ничего не угрожает?
Я вернулась в покои и упала на кровать. Я не хотела думать об этом. Снова и снова. Но сон оказался страшнее. Пять раз отец умирал на моих руках, сводя с ума запахом Огня Небес.
26
Я подавила крик рукой. Рассвет уже тихо подкрадывался, но я чувствовала только холодную дрожь. Я сидела на кровати, обхватив колени руками, пока не наступило настоящее утро и не постучала служанка. Завтрак и холодная вода для умывания должны были спасти меня.
Я разрешила ей войти и натянула одеяло, чтобы она не заметила моего уставшего лица.
Я ждала услышать, как поднос опускается на столик, а шаги поспешно удалятся. Но вместо этого кто-то подошел к кровати.
Меня прошиб холод, и я резко села.
– Госпожа Гао.
На меня смотрела Сун Лин. Я выдохнула и попыталась улыбнуться.
– Вы?
Она кивнула и присела рядом. Потом, не говоря ни слова, взяла мою руку и принялась изучать пульс.
– Госпожа Сун…
– Мне правда жаль, что я так обошлась с вами.
Она говорила искренне, и я должна была извиниться перед ней.
– Мне тоже жаль. Я говорила слишком резко с вами, прошу простить мою несдержанность. Я вовсе не злюсь на вас.
Сун Лин мягко улыбнулась, будто мои слова обрадовали ее. Она была хорошей девушкой, наставница бы постыдилась меня вчера.
– Как ваш брат,