Блейз Уиндхем - Бертрис Смолл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дороги Уиндхем придержала язычок. Она-тознала, что ее сын любит Блейз всем сердцем. Этой любви было достаточно, чтобыповедать королю возмутительную и не правдоподобную ложь о предсмертномобещании, — Доро была уверена, что Энтони никогда не давал его. Но Блейзничего не подозревала, и, прежде чем объяснить ей все, Доро решила поговорить ссыном. Что касается Тони, он не догадывался, что Блейз согласилась делить ложес Генрихом Тюдором, только чтобы защитить своего ребенка. Об этом пока следовалоумолчать. Дороти одобрила решение Блейз избегать близости с мужем еще тримесяца, чтобы когда в Лэнгфорде родится наследник, его отцовство не вызывалосомнений. За три месяца, думала Доро, ее сын и его молодая жена успеют поближеузнать друг друга, и, возможно, между ними возникнет любовь.
Блейз быстро устроилась в Риверс-Эдже, и ужеспустя неделю ей начало казаться, будто она и не уезжала отсюда.
Хозяйство в поместье было налаженным, Тоницелые дни проводил в седле, объезжая свои земли, наблюдая, как люди готовятся кприближению зимы. Он проверял, в порядке ли крыши и дымоходы, надежно лиспрятано зерно в амбарах от прожорливых грызунов. В эту осень в лесахрасплодились олени, и потому Тони позволил каждой из семей в своих владенияхдобыть на охоте по одному оленю. Это был царский подарок, и когда Тони проезжалчерез деревни, крестьяне не уставали благодарить его.
— Долгих лет жизни и много сыновей егосветлости! — кричали вслед ему женщины, и он усмехался. Вряд ли можнонадеяться зачать сына, пока не закончится это трехмесячное воздержание, накотором настояла Блейз. Даже разумность ее решения не утешала Энтони.
Леди Нисса-Кэтрин Уиндхем понемногу привыкалак матери, хотя ни при каких обстоятельствах ее нельзя было назвать послушнымребенком. С возвращением Блейз в жизни Ниссы появились строгости и наказания.
Это не нравилось девочке, но она быладостаточно умна, чтобы не выказывать свое раздражение при матери, которая непреминула бы наградить се хлесткой пощечиной. Первым наказанием, наложенным надевочку, стала вышивка льняной салфетки, которой отцу Мартину предстоялопользоваться во время церковных служб. Попытки Ниссы оказались неудачными, имать, пренебрежительно взглянув на неровные стежки, велела дочери распороть всеи переделать. Нисса бросила на нее гневный взгляд.
— Хочешь, я покажу тебе, как этоделается? — предложила Блейз.
— Мне уже показывала Генриетта, —доследовал недовольный ответ.
— А у тебя ничего не получилось. Должнобыть, Генриетта и сама не умеет вышивать. Это не так-то просто, Нисса. Я знаю,у меня самой не все получалось сразу. Твои тетушки Блисс и Блайт вышиваютгораздо лучше меня, и притом быстрее.
— В самом деле? — заинтересованноспросила Нисса.
— Да.
— Тогда пусть они меня научат,мадам, — быстро предложила девочка.
«Умная девчушка, — подумала Блейз, —несомненно, она уродилась в отца».
— В другой раз. Когда они приедут наРождество, я попрошу их поучить тебя. А сегодня тебе придется учиться у меня,потому что пока их здесь нет, а я рядом.
— Тогда покажи мне, как это делать…мама, — попросила Нисса.
— Держи иглу вот так, — велелаБлейз. — Умница, детка, а теперь делай стежок.
— Посмотри! — с восторгомвоскликнула Нисса. — Так гораздо лучше, мама!
— Да, — подтвердила Блейз. — Иесли ты будешь продолжать так же аккуратно, я больше не заставлю тебяпеределывать работу.
Дороти Уиндхем улыбалась, наблюдая за матерьюи дочерью, которые сблизили головы, склонившись над вышивкой. Блейз понемногузавоевывала привязанность Ниссы. Если бы только Энтони удалось завоевать и ее стакой же легкостью, как она покоряла дочь! Преувеличенная вежливость супругов вобращении друг к другу начинала раздражать Дороти. Она предпочла бы открытыессоры.
По крайней мере они стали бы хоть каким-топроявлением чувств.
Вскоре в Риверс-Эдж прибыла Дилайт Морган.Доро уже давно не видела ее и с изумлением убедилась, что Дилайт превратилась вослепительную красавицу. В отличие от старшей сестры, невысокой, как ее мать иблизнецы, Дилайт была рослой, в отца, и стройной. Ее лицо отличалосьсовершенством черт, а тело — прелестными формами. Несмотря на дружескую встречус Тони, она проявила гораздо меньше радушия, приветствуя сестру.
— Как ты могла выйти за негозамуж! — закричала она на Блейз, едва они остались вдвоем. — Ты жезнала, что я его люблю! Неужели быть графиней Лэнгфорд так важно для тебя, чтоты согласилась стать женой наследника своего мужа? Ты же его не любишь! Как тымогла! Ты совсем не знаешь его!
Блейз сразу поняла, что сейчас не времяпроявлять деликатность.
— У меня не было выбора, Дилайт. Бракмежду мной и Тони устроил король. И потом Эдмунд перед смертью просил Тонижениться на мне.
— Ты могла бы освободить его от клятвы,данной Эдмунду!
— Зачем? — жестко спросилаБлейз. — Я наскучила королю, а его обычай — избавляться от любовниц,выдавая их замуж. Я гораздо охотнее согласилась выйти замуж за знакомого мнечеловека, чем за чужака. Но главное, Энтони тебя не любит, Дилайт.
— У него не было даже времени как следуетузнать меня, — вскричала девушка. — Это ты виновата! Ты заманила егоко двору и украла у меня!
— Черт возьми, Дилайт! Ты и сама вглубине души не веришь в то, что плетешь. Да если бы я хотела привлечь вниманиеЭнтони, я ни за что не уехала бы ко двору Элисс и Оуэном. Я осталась бы здесь,в Риверс-Эдже, и попыталась бы завладеть им как можно скорее. Энтони не любиттебя, Дилайт, и никогда не любил, хотя только Богу известно, на что ты шла,лишь бы добиться его любви. Он создан не для тебя, сестра. Пойми это наконец иначни жить заново!
— Энтони по-настоящему влюблен в меня,Блейз, это ты ничего не понимаешь! — решительно возразила Дилайт. — Яприехала в Риверс-Эдж, чтобы отнять его у тебя, и я сделаю это!
— Придется немедленно отослать ее домой,в Эшби, — вздохнула Блейз, передавая Доро разговор с младшейсестрой. — Я надеялась, она все поймет, увидев меня рядом с Энтони, но,похоже, она способна верить только своим выдумкам. По-моему, она простообезумела от любви к Энтони.
— Вряд ли, — отозвалась ДоротиУиндхем. — Пусть побудет здесь еще немного. А вдруг общество Генриеттыпоможет ей развеяться. Пожалуй, и вам с Тони следует несколько иначе относитьсядруг к другу. Вы вежливы, и это все. Вспомни, Дилайт видела тебя с Эдмундом.Если ты не против, я поговорю об этом с Тони.