Империя Женщин - Ярис Мун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вернуть подарок мужчине, да еще и публично — это крайняя степень оскорбления. Даже после расставания подарки обычно не возвращают. Или делают это без лишних глаз.
Цесаревич отставил бокал и взял кольцо. Совершенно невозмутимо.
— Княжна. Я сделал его для вас. И не могу принять обратно. Но если вы считаете его недостойным…я сделаю новое. И чтобы оно на этот раз соответствовало вашему вкусу — буду работать при вас. Несколько недель. Чтобы вы сразу могли внести правки — он улыбнулся торжествующе и хитро сощурился наблюдая за моей реакцией. У меня аж глаз задёргался от такой перспективы.
— Нет, нет, нет, отличное кольцо! Очень мне нравится, просто прекрасное! — запаниковала я и попыталась выхватить у него перстень. Но он только усмехнулся, убирая тот повыше.
— Тогда, мне придется подарить его снова. Потяните руку, княжна. — мне пришлось уступить. Взгляды такого количества людей, включая маменьку, не вдохновляли на долгое сопротивление. Цесаревич аккуратно вернул кольцо на мой палец, и подержал мою ладонь в своей дольше, чем это было нужно. На что тут же последовали понимающие шепотки и подбадривания. Я вырвала свою руку и села, отвернувшись.
На этот раз победа была за ним.
Будем считать 1–1. До конца приема я решила игнорировать цесаревича и делать вид, что его не существует в природе. Впрочем через час он нашел способ напомнить о себе.
— Свадебное блюдо от его Величества цесаревича Гая Церы Аравийского для ее Высочества княжны Арианы Левицкой! — в зал двое слуг внесли большое блюдо на котором…возлежал запеченный белый павлин. Это точно был он, потому что перья хвоста и голову с венцом сохранили от птицы в первозданном виде.
— Надо же! — удивилась Императрица — Цера велел приготовить свою любимую птицу! Он выращивал его с яйца и очень берег — она повернулась ко мне — мой сын и правда восхищён вами, княжна! — я зло заскрипела зубами. Вот же мстительная змея! Выставил меня злодейкой!!! Блюдо поставили передо мной. Я поймала на себе крайне укоризненные взгляды от слуг что его принесли.
Цесаревич выглядел совершенно спокойным. Он отрезал кусочек от бедной птички и подал его мне
— Прошу, княжна.
— Зачем ты это сделал?! — тихо прошипела я. Он внимательно смотрел на меня и произнес отстраненно
— Я понял, что вам нравится убивать моих птиц. Разве я не угадал с выбором блюда? — в его голосе клекотала скрытая ярость, щедро приправленная ехидством.
— Нет! — я смотрела на него с ужасом. Какой же это хладнокровный, жестокий и равнодушный гад! Не пожалел питомца лишь бы доказать мне, что я не права!
— Очень жаль. Но все же предлагаю попробовать, как велит традиция. Княгиня и Императрица смотрят на нас — он насмешливо улыбнулся — не бойтесь, я не стал повторять ваш стиль угощения. — мысленно помолившись богине, я откусила от протянутого куска мяса.
Да, это было даже вкусно. Жестковато конечно, но я ожидала большего подвоха. Гости подняли бокалы и прием продолжился. 1–2 в пользу цесаревича. Я проиграла с разгромным счетом. Оставалось только сидеть уткнувшись взглядом в свою тарелку, словно там были скрыты все тайны сущего.
Дотянуть до конца приёма было нелегко. Минуты тянулись вечностью. Но в конце концов и этот проклятый обед завершился. Как только Императрица встала из-за стола, и я тут же вскочила первее остальных. В моих планах было сбежать из дворца. Желательно в Ливандию. И как можно скорее и дальше от змеи, чей белый взгляд в спину вынуждал меня ежится от холода.
— Не так быстро, княжна — меня поймала за плечо железная рука Императрицы. По силе хвата — будто сжало тисками. — сходите в парк, прогуляйтесь, освежитесь после долгой трапезы. А мы пока с вашей матушкой обсудим детали бракосочетания.
Цера, проводи княжну — цесаревич кивнул и встал.
— Не думаю что хочу гулять. Я что-то плохо себя чувствую — солгала я виновато — кажется мясо павлина было несвежим…
— Мне казнить повара? — тут же поинтересовалась деловито Императрица.
— Нет нет, все в порядке, просто показалось! — вот же истинная мать своего змеиного сына! Яблочко от яблони!!!
— Вот и чудненько — Императрица улыбнулась, похлопала нас по плечам и пошла вслед за моими родителями.
Я зло выдохнула через нос. Цесаревич довольно улыбнулся, и мне пришлось тащиться за ним. Со скоростью и бодростью человека, которого ведут на расстрел. Гувернер венценосной гадюки, следовал за нами неотступно, как верный пёс.
Глава 23
На мой взгляд Ботанический парк дворца Императрицы ничего особенного не представлял. Ровные аллеи, зелёные газоны. Статуи воительниц в золотых шлемах. Безидейные клумбы. Сад барона Густы хоть и был меньше раз в пятьдесят, но являлся шедевром. Деревья закручивались в необычные формы, цветы идеально смотрелись друг с другом, и в каждый сезон, сад выглядел единой картиной, собранной безупречно из маленьких фрагментов.
Здесь же — скучная роскошь. Одни безвкусные фонтаны чего стоили. Хотя прогулка может и принесла бы мне чуть больше удовольствия. Если бы впереди меня не шел белый змей, сложив руки за спиной.
Цесаревич резко остановился. И обернулся на нас с гувернером.
— Разор, ты так и будешь преследовать нас?
— Прошу извинить меня за дерзость, Ваше Величество — гувернер поклонился — но молодой господин, я не могу оставить вас с девушкой которая пыталась этим утром вас убить! И так сильно ранила вас! — Цесаревич с досадой вздохнул. — Разо-ор. Хватит
— Нет! — камергер стоял на своем — вы можете говорить что угодно! Но я не доверяю людям, из семьи что выкрала вас и пытала!
— Да, совершенно согласна с ним — кивнула я — Разор, тоже считаешь, что помолвка — так себе идея?
— Конечно! — камергер смотрел на меня с изумлением, явно не ожидая найти союзницу в моем лице. — Видишь, Астор, даже твои подданные со мной согласны. — цесаревич хищно сощурился, и тут же усмехнулся. Явно придумал очередную ловушку. Я уже научилась это замечать по выражению его лица.
— Княжна безоружна. Ты же не думаешь, что она сможет убить меня просто так? — цесаревич хрустнул запястьями. —