Терминатор 2. Инфильтратор - Стивен Майкл Стирлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я не знал об этом, сеньорита,— выдавил из себя Кассетти.— Думаю, что каждый из нас сэкономит массу свободного времени, если вы наконец-то решитесь мне дать более точные указания. Мой вопрос прост: что конкретно вы желаете узнать о сеньоре фон Росбахе? Данная информация мне позволит попять, в каком направлении следует продолжать свои поиски.
Серена нахмурилась. Она ие хотела давать этому человеку никакой излишней информации— в конце концов, это был всего лишь скромный осведомитель в далекой стране, который не имел ни малейшего понятия об истинных целях Серены и ее начальстве. «Хотя… Думаю, он не способен причинить мне никакого вреда. А вероятность того, что дальнейшее расследование пойдет нарастающими темпами… О, за подобную перспективу стоит побороться. Надо же — у этого недоноска проявились следы интеллекта». К слову сказать, с самого начала их общения по телефону Серена уловила едва заметный жаргон, распространенный в Соединенных Штатах несколько десятилетий назад. «К чему бы это?» — подумала женщина. Однако вслух она произнесла:
— В большей степени меня интересует круг его общения.— Прибавив к голосу металлические потки, Серена закончила: — Особенно женщины!
— А, ну теперь я понял,— ответил Кассетти, а сам мысленно подумал: «Конечно, одно из очередных подобных дел».— Неужели вы с сеньором фон Росбахом состоите в браке?
— Пока еще нет,— ответила Серена. «Да и не предвидится».— Если вы предоставите мне фотографию той женщины, с которой он проводит большую часть своего времени, я вам очень хорошо заплачу. Идет?— Поток мыслей набирал оборот. — Если у вас имеется доступ к компьютеру, то вы сможете отослать мне электронную версию снимка. Ну как?
— Сеньорита, я не так богат. Естественно, мне ие составит никакого труда добыть подобные фотографии, однако вы сможете получить их только обычной почтой.
— Федеральная экспресс-служба,— перебила его Серена.— Вот мой расчетный номер.— Женщина продиктовала координаты компании «Кибердайн».— И помните: все дорожные расходы будут с лихвой компенсированы! Понадобится машина — не стесняйтесь, берите напрокат в ближайшем центре. Я все оплачу!
— У меня есть друг, который с радостью одолжит машину,— ответил Кассетти.— Дело в том, что в нашей семье отсутствует кредитная карта, без которой приобретение достойного средства передвижения хотя бы на пару дней превращается в реальную проблему.
Серена округлила глаза. Поразмыслив, она ответила в трубку:
— Я беру эту проблему на себя. Завтра утром подойдите к управляющему компании «Херц» — он обязательно для вас что-нибудь подыщет. Надеюсь, права-то у вас есть?
— Частного детектива? О да, конечно,— с жаром ответил Кассетти.
— Нет, в данный момент меня интересуют водительские права,— сухо оборвала его Серена.
— Si, имеются,— поник сыщик.
— Прекрасно,— оптимистично произнесла женщина.— В таком случае я с нетерпением жду от вас новой информации. Когда, говорите, это произойдет?
— Максимум через три дня, сеньорита,— ответил Кассетти.— Если эта информация появится раньше, то я позвоню.
— Обязательно,— завершила разговор Серена и нажала на рычаг.
Присев на угол стола, она еще раз мысленно воспроизвела этот разговор. Чем чаще киборгу приходилось общаться с людьми, тем сильнее она убеждалась в их дремучей невежественности. Скорее всего, этот Кассетти был большой ошибкой. Но до тех нор, пока развитие Терминаторов было не завершено, иной альтернативы просто не существовало. «Ну нельзя быть такими медлительными!» — подумала она. Серена ненавидела подобную неопределенность. И так будет всегда, если работу Терминатора и дальше придется поручать человеку.
Джон сидел в глубоких зарослях подлеска. Пробираясь сюда, он разорвал рукав рубахи и оставил на предплечье глубокую царапину. Однако сейчас главной заботой мальчишки стал тот вопрос, чтобы вокруг дома Дитера не основали свои гнезда песчаные змеи. Во избежание отблесков света, он прикрыл ладонью бинокль и припал глазами к объективу. У входа стоял невысокий, неряшливого вида мужчина, который медленно потягивал из горлышка бутылки ее содержимое. «Виктор! Этот мерзавец за три года совсем не изменился!»
Енифанио вошел в дом немного раньше: он не удосужился даже ответить на приветствия Гриего. Но подобное отношение, по всей видимости, совсем не тяготило Виктора, который просто громко рассмеялся. Джону оставалось лишь недоумевать: что же ужасного натворил этот контрабандист? Ведь все население Вилла Хейс начало его презирать!
В следующее мгновение на террасе появились Епифанио и Дитер. Последний также не удостоил маленького человечка взглядом, но на этот раз Гриего нe решился издать и звука. Виктор выглядел чертовски серьезным. Парочка хозяев миновала незваного гостя так, будто он представлял собой пустое место. Заметив, что Дитер ушел, Виктор озлобленно сплюнул.
«Ну и ну»,— подумал Джон. Теперь он знал местоположение всех жильцов дома: наконец-то ему представилась возможность для долгого задушевного разговора с этим типом.
— Эй! Сеньор! — Джон высунул голову из зарослей так, чтобы Виктор мог видеть только его глаза. Подняв над головой бутылку, он продолжил:— Хотите купить немного кана? Я предлагаю отличное качество по совсем недорогой цене. Мы изготовили его с отцом своими собственными руками.
— Сынок, если дела и правда обстоят так, как ты говоришь — то почему бы и не выпить? — Виктор подозрительно ухмыльнулся.
— Прекрасный напиток, сеньор, прекрасный!— Джон вошел в роль.— Причем очень дешево.
— Сколько?
— Всего семь тысяч гуаранис.
— И это ты называешь дешево? Спекулянт! Две тысячи — вот это по мне дешево!
— Si, сеньор, это действительно дешево. Думаю, мне стоит дать вам попробовать своего напитка — тогда вы откажетесь от собственных слов. Ну как?
— Согласен,— немедленно ответил Гриего.— Давай ее сюда.
— Я не осмеливаюсь, сеньор. Дело в том, что эта сторожевая kuimbae… Я имею в виду, конечно, сеньору Гарсию… Она же просто сожрет меня с потрохами. Даже ие поперхнется!
Гриего прыснул со смеха.
— А ведь эта нечестивая сучка даже очень ничего!
Джон захихикал и обернулся назад.
— Следуйте за мной, сеньор. Я знаю одно тихое местечко в саду — совсем неподалеку… Там нам никто не сможет помешать!
Джон в очередной раз обернулся назад и опрометью бросился в сторону подлеска. Виктор недоверчиво смотрел вслед удаляющемуся парню. Наконец, облизав губы, он сделал несколько шагов вниз по лестнице. Джои остановился и отступил на пару шагов назад.
— Не так быстро,— запротестовал Виктор.— Я же старый, больной человек.
— Совсем скоро вы почувствуете себя молодым и полным сил,— пообещал Джои.— Мой отец говорит, что стакан кана превращает его в молодого мальчишку.