Терминатор 2. Инфильтратор - Стивен Майкл Стирлинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правильно,— ответил Джордан.
Серена встала и протянула ему руку.
— Рада, что вы стали членом нашего экипажа.
— Я тоже очень рад этому обстоятельству.—Джордан крепко пожал протянутую руку.
— Прекрасное рукопожатие,— произнесла женщина.— Мне это нравится.
Мужчина немного пожал плечами и улыбнулся: эта похвала оказалась очень приятной, и он почувствовал себя совсем сбитым с толку. Зато у него теперь была работа! Очень важное дополнение! «Единственное, на что я надеюсь,— Конноры не успеют предпринять никаких действий до тех пор, пока я не подготовлюсь».
— От всей души выражаю вам свою признательность,— ответил он.— Честное слово: на протяжении оставшихся пары недель я буду предвкушать удовольствие от работы в вашем обществе.
— То же могу сказать и о себе.— Серена открыла дверь офиса.— ФБР будет кусать от досады локти.
Джордан пожал плечами.
— Вовсе нет. Просто я решил, что для меня пришло время попробовать свои силы в частном секторе.
Серена приблизилась и вполголоса произнесла:
— Вы не пожалеете о случившемся. И я не пожалею тоже.
— Виктор Гриего? Этот слизняк? — Приветливое лицо Эрнесто исказила маска отвращения. Кто тебе сообщил об этом?
— Тихо!— зашипела Мелинда, оглядываясь по сторонам.— Не хочу, чтобы сеньора услышала наш разговор.
— Но почему?
Мелинда сердито взглянула на своего собеседника.
— Потому что мы занимаемся сплетнями по поводу сеньора,— проворчала она.
— Ух ты! Ну так кто же тебе сказал об этом? — прошептал Эрнесто.
— Дело в том, что моя матушка услышала подобную информацию из уст самой Мариетты Гарсии. Бедная женщина просто выбилась из сил, однако сеньор и слушать ее не хочет. Представляешь: он запретил экономке даже говорить об этом человеке.— Мелинда тряхнула головой и посмотрела на собеседника из-под бровей.
— Ну и ну,— присвистнул он.— Скажи-ка, а Епифанио пытался как-то на него воздействовать?
— Мариетта сказала, что он так и не решился. Епифанио хитер! «Сеньор ведает в этих делах гораздо больше нашего,— дипломатично объяснился он.— Да кто мы такие, чтобы задавать вопросы?»— Уголки рта рассказчицы медленно опустились вниз.
— Но как он мог позволить, чтобы жена убирала за подобной свиА иьей? — спросил Эрнесто.
Мелинда пожала плечами и с тоскливым выражением лица опустила подбородок на сжатый кулак. Затем оба собеседника разом вздохнули.
— Эй, вы! — внезапно раздался веселый голос Сары.— Неужели здесь кто-то умер?
Парочка от неожиданности повскакивала со своих мест.
— Я только что собирался вернуться к работе,— произнес Эрнесто, с трудом подбирая слова. В следующее мгновение он прыжком оказался у двери: складывалось впечатление, будто мужчина решил убежать со двора без оглядки.
— А я только что собиралась начать полировку, сеньора,— ответила Мелинда.— Нерешительно взглянув на стопку заказов, она с трудом сдержала смех.
«Хм»,— подумала Сара.
— Так о чем это вы здесь говорили? — спросила она.
— Да так, о всяких пустяках, сеньора.— Мелинда передернула плечами.— Просто глупые слухи— вот и все. Вам будет совсем неинтересно.
Сара уселась на станок Мелинды и, положив, словно школьница, руки па колени, произнесла:
— О, вы же знаете: я просто обожаю слухи! — Глаза Сары заблестели.
— Ну неужели…— ответила Мелинда, с трудом проглатывая застрявший в горле ком.
— У нас проблемы,— выпалила Сара, ворвавшись после обеда к себе домой.
— Привет, мама!— спокойно ответил Джон.— Мой день прошел просто превосходно, однако по тебе, похоже, этого не скажешь.
Сара бросила сумочку на обеденный стол, а затем, сосредоточившись, о чем-то глубоко задумалась.
— Ты помнишь Виктора? — внезапно спросила она.
Джон несколько секунд напряженно вспоминал, где он слышал это имя, а затем воскликнул:
— Гриегер?
— Нет, Гриего,— поправила мать.— Но ты все равно молодец: в момент нашей последней с ним встречи тебе было всего лишь тринадцать лет. Сейчас этот человек остановился у Дитера.
— Чтo-o-o? — Джон почувствовал, как его ноги ослабели, и он едва не упал в кресло. Посмотрев на мать, он заметил на ее лице выражение мрачной решимости.— Как подобное могло произойти?
Сара, наконец, сдвинулась с места и подошла к сыну.
— Как это случилось— теперь совсем неважно. Мы имеем то, что имеем.— Женщина покачала головой.— Самое плохое, что мы так и не установили личность Дитера. К сожалению, нам никто не сможет в этом помочь
— У меня есть одна идея, — задумчиво произнес Джон. Сара удивленно вскинула взгляд.
Юноша оторвал от грозди, лежащей на столе, несколько ягодок винограда, а затем загадочно улыбнулся и добавил:
— Сам Виктор об этом нам с удовольствием и поведает.
— Но как? Он же постоянно находится рядом с Дитером?— Сара скрутила волосы в пучок и приколола его на затылке.— Кроме того, мы собирались присутствовать на званом пятничном обеде,— напомнила она.
Оставалось всего пару дней — совсем немного, чтобы разобраться с Гриего и задать ему все интересующие вопросы.
— Каждый четверг Епифанио вместе с Дитером совершают объезд своих владений на джипе,— воскликнул Джон.— По крайней мере, такой порядок наблюдался на протяжении всего последнего месяца. Как только я замечу, что Дитер покинул дом — так сразу же возьму Гриего в оборот. Проще пареной репы!
Сара одобрительно кивнула. Ее маленький сынишка взрослел прямо на глазах.
— Думаю, его можно будет купить. Как ты смотришь на возможность использования тайника оружия в Сан-Луисе?
Тайник находился в лесной чаще субтропиков, недалеко от границы с Бразилией. В последний раз, когда им удалось заглянуть туда— пару лет назад — оружие находилось на грани полной коррозии. Дело в том, что эта часть Парагвая отмечалась чертовски влажным климатом.
— Передай ему,— сказала Сара, наклонившись вперед,— что мы откроем местонахождение тайника только после пятничного обеда. Однако если он все же решиться нас разоблачить… Что ж, придется пригрозить физической расправой.
— Мне уже известна вся эта информация,— ответила Серена по телефону своему связному в Парагвае.
Она удивлялась, как только люди еще не сошли с ума, постоянно пользуясь этим громоздкими телефонными трубками, или наушниками с отвратительным качеством связи. Электронный чип, вмонтированный в ее мозг, с легкостью воспринимал телефонные сигналы безо всякого ресивера. По этой причине киборгу постоянно приходилось заставлять себя пользоваться телефонными аппаратами, чтобы случайные наблюдатели не застали ее за разговором со святым духом.