Звезды светят вниз - Сидни Шелдон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Какая красота! – воскликнула Лара. – Спасибо, милый!
Утром Мэриан Белл услышала:
– Сегодня я работаю дома, весь день.
До обеда Лара диктовала письма. Из студии доносилась музыка Шуберта. Жизнь может быть удивительно прекрасной, думала Лара. Почему Филипп так хочет все разрушить?
* * *
Позвонил Уильям Эллерби.
– Самые искренние поздравления, Фил! Я слышал, гастроли прошли великолепно?
– Да. Европа не потеряла вкуса к музыке.
– Вчера у меня был разговор с управляющим «Карнеги-холл». В следующую пятницу, семнадцатого, у них возникло незапланированное окно. Тебе предлагают выступить. Что скажешь?
– С удовольствием.
– Отлично, детали я уточню. Да, кстати, ты не намереваешься сворачивать концертную деятельность?
Вопрос поразил Филиппа.
– Сворачивать? Почему?
– Не так давно я общался с Ларой. По ее словам, ты не против ограничиться выступлениями только в Штатах. Может быть, я что-то неправильно понял?
– Явно. Хорошо, я обсужу это с супругой.
Закончив с Эллерби, Филипп направился в кабинет Лары, где Мэриан Белл деловито строчила под диктовку очередное послание.
– Вы не оставите нас на минутку?
– Разумеется, мистер Адлер. – Секретарша вышла.
– Лара, только что звонил Эллерби. Ты говорила с ним о моих гастролях?
– Да. Мне казалось, так будет лучше для нас обоих...
– Прошу, чтобы больше этого не было. Ты знаешь, как я тебя люблю. Но у каждого из нас своя жизнь. Давай возьмем за правило: я не вмешиваюсь в твою, ты – в мою. Справедливо?
– Справедливо, Фил. Прости, но мне очень тебя не хватает. – Лара прижалась к его груди. – Прощаешь?
– Прощено и забыто.
* * *
С пачкой новых контрактов в пентхаус поднялся Говард Келлер.
– Как дела, Лара?
– Превосходно.
– Менестрель дома?
– Да.
– Жизнь наполнена музыкой, а?
– Жизнь наполнена музыкантом. Ты не представляешь, Говард, как он великолепен.
– Когда тебя ждать в офисе?
– Через пару дней.
Келлер кивнул:
– О'кей. Ты нужна там.
Они углубились в контракты.
* * *
Утром раздался звонок от Терри Хилла.
– Лара, пришел факс от комиссии по азартным играм, штат Невада. Их интересует твоя лицензия. Готовится слушание.
– С чего вдруг?
– Кто-то высказал сомнения в непредвзятости итогов аукциона. Комиссия ждет тебя в Рино семнадцатого.
– Насколько все это серьезно, Терри?
Адвокат заколебался.
– Тебе известны какие-либо попытки смошенничать?
– Нет, конечно.
– Тогда можешь ни о чем не беспокоиться. Я буду рядом.
– А если семнадцатого я не прилечу?
– Вызовут судебной повесткой. До этого лучше не доводить.
– Хорошо.
Положив трубку, Лара тут же сняла ее вновь, набрала номер Пола Мартина.
– Лара?
– Да, Пол.
– Давненько ты мне не звонила.
– Давненько. Я по поводу Рино...
– Уже слышал.
– Там действительно возникли проблемы?
Мартин рассмеялся:
– Нет. Происки завистников, не больше.
– Ты уверен, Пол?
– Разумеется, девочка. Мы не совершили ничего противозаконного. Так поступают все. Не переживай!
– Убедил. Не буду.
* * *
За обедом Филипп сказал:
– Между прочим, мне предложили дать концерт в «Карнеги-холл».
Лара улыбнулась:
– Рада за тебя, милый! Я надену новое платье. Когда?
– Семнадцатого.
Улыбка ее исчезла.
– О!
– Что такое?
– Боюсь, не смогу, Фил. Мне нужно лететь в Рино. Прости.
Филипп накрыл ее руку своей.
– Похоже, наше расписание вечно не совпадает. Ладно, Господь с ним. Впереди вся жизнь!
* * *
Она поехала в офис – утром позвонил Говард Келлер:
– Лара, приезжай. Дело не терпит отлагательств.
– Ждите меня через час.
Когда она вошла в конференц-зал, совещание уже шло полным ходом.
– Рухнули две сделки, – сообщил Келлер. – Страховая компания, которая рассчитывала занять наше новое здание в Хьюстоне, обанкротилась. Других арендаторов пока нет.
– Найдем, – сказала Лара.
– Это будет не так просто. Нас душит реформа налогообложения. Дьявол, да она душит всех! Конгресс отнял у дивелоперов их льготы. В строительстве намечается спад. Ссудные банки едва ли не в панике. Бернэм Ламберт готов выйти из бизнеса. «Мусорные» акции превращаются в мины замедленного действия. На половине наших объектов возникли серьезные проблемы. Три здания только начаты. Без соответствующего финансирования их не закончить.
Лара задумалась.
– Мы справимся. Продать все ненужные активы и расплатиться по залоговым обязательствам!
– Слава Богу, – заметил Келлер, – что остается еще ручеек наличных из Рино. Это почти пятьдесят миллионов в год!
Она промолчала.
* * *
В пятницу семнадцатого Лара вылетела в Рино. Филипп проводил жену до аэропорта. Возле трапа самолета ждал Терри Хилл.
– Когда назад? – спросил Филипп.
– Надеюсь, завтра. Это не должно отнять много времени.
– Я буду скучать.
– Я тоже, милый.
Он долго стоял, глядя вслед мчавшемуся по взлетной полосе «боингу». Господи, как же я буду скучать! Другой Лары в мире нет!
* * *
В офисе комиссии по азартным играм Лара увидела тех же джентльменов, которые беседовали с ней перед выдачей лицензии. Но на этот раз атмосфера слушания была куда менее дружелюбной.
Ее привели к присяге. Секретарь разложил перед собой листы официального протокола. Слово взял председатель комиссии.
– Мисс Камерон, у членов комиссии возникли серьезные вопросы относительно лицензии на принадлежащее вам казино.
– Какие именно вопросы, сэр? – сдержанно осведомился Терри Хилл.
– Мы к ним обязательно подойдем. – Председатель вновь повернулся к Ларе: – Если не ошибаюсь, это ваша первая покупка игорного заведения, мадам?