Кровные узы - Анжела Марсонс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Побледневшая тюремщица заметно дрожала.
– Я ответила на ваш вопрос, офицер? – поинтересовалась заключенная.
Кэти глубоко вздохнула и остановила на психиатре полный ненависти взгляд.
– Благодарю вас за предупреждение, доктор Торн. Вы, вполне возможно, правы, и теперь я хотя бы буду знать, чего мне остерегаться в жизни.
Александра спокойно оглядела надзирательницу. Она рассчитывала на большее.
– А теперь отойдите в сторонку, доктор Торн, – произнесла Кэти с приятной улыбкой. – У меня есть сведения, что в вашей камере может быть контрабанда. – С этими словами она вытащила из кармана пару латексных перчаток. – И сейчас я это проверю.
Торн открыла было рот, чтобы возразить. Черт побери, эта сучка ее действительно удивила!
Но, увидев, как надзирательница идет по направлению к столу и книге, доктор поняла, что ничего не сможет поделать.
Правда, она успокоила себя тем, что еще не все потеряно.
Молчание Алекс автоматически запустило план Б.
– Черт побери, командир! Ты выглядишь так, как будто встретила привидение, – заметил Брайант.
Почти, подумала Ким, опираясь на капот машины. Ей была необходима минута, чтобы вдохнуть свежего воздуха.
– Как там Руфь? – спросила она наконец.
– Ее везут в больницу. Состояние тяжелое. Ее здорово избили, но могло быть хуже. Тина Нил и ее товарки старательно ее обрабатывали, когда появилась ее подружка, какая-то русская девица, чтобы закончить начатое ими.
– Две независимых попытки? – уточнила Стоун.
Брайант кивнул и громко выдохнул.
– Боже, подумать только – если б ты послушалась меня, когда я умолял тебя уехать, та женщина была бы уже мертва! – воскликнул он и добавил: – Может быть, даже дважды.
– Потому что в тот момент ты думал только обо мне, Брайант. Я не могу тебя за это винить, и со своей точки зрения ты был, наверное, прав, – призналась инспектор.
– Проклятье, я знал, что если ты с ней…
– Это стоило того, – сказала Ким, жестом останавливая коллегу. – Руфь жива, а я даже не ранена. – Она попыталась улыбнуться.
– А ты в этом уверена?
Стоун попыталась заставить замолчать голоса, звучавшие в ее сознании.
– Я в этом уверена. А теперь поехали в участок и побыстрее.
– Инспектор… инспектор… подождите! – услышала Ким, открывая дверь машины.
В их сторону бежала надзирательница. В руке у нее белел конверт.
Детектив пристально уставилась на эту женщину. Не может быть!..
Брайант озадаченно смотрел то на Ким, то на надзирательницу.
– Я думаю… я думаю, что она говорила вот об этом, – сказала тюремщица, подбегая.
Стоун не смела даже взглянуть на то, что она держала в руках.
– Но как? Я хочу сказать, каким…
– Обыск в камере, – пояснила Кэти.
Наконец, Ким опустила глаза и посмотрела на конверт. Эмоции чуть не задушили ее, когда она протянула к нему руку.
В этом конверте заключалась вся ее жизнь.
Инспектор недоверчиво покачала головой, когда он оказался у нее в руках.
– У меня нет слов, чтобы отблагодарить вас. Я ничем не могу вам ответить.
– Прошу вас, не нужно. Считайте, что это мой способ отомстить, – усмехнулась Кэти.
– Спасибо, – искренне сказала Стоун.
Надзирательница улыбнулась и повернулась к ней спиной.
Ким с изумлением смотрела на то, что было обретено, потеряно и вновь обретено за какие-то последние пятнадцать минут. Провожая надзирательницу глазами, инспектор вспомнила, какой ненавистью горели глаза этой женщины во время их беседы с Алекс. Может быть, ей все-таки есть чем ее отблагодарить? Внезапно ей на ум пришла готовность начальника тюрьмы поделиться с ней информацией об Александре. Может быть, ему тоже досталось от нее…
– Офицер, минуточку! – крикнула Стоун и подбежала к Кэти. – Что бы у вас с ней ни происходило, немедленно прекратите это. Сбросьте с себя ее власть. Пойдите к вашему начальнику и расскажите правду. Если вы этого не сделаете, то вечно будете марионеткой в ее руках. Это я вам обещаю.
– О чем это вы? – беззаботно переспросила надзирательница.
– Думаю, что вы пытаетесь мне соврать. – Ким легко дотронулась до ее руки. – Что бы вы ни сделали, она будет продолжать пользоваться этим. Скажите правду и объясните, в какой ситуации все произошло. Если вы извлекли из этого правильный урок, я думаю, вас поймут.
Кэти тщательно обдумала услышанное, прежде чем на ее лице появилось облегчение.
– Пойду прямо сейчас, – слабо улыбнулась она.
Детектив кивнула, и несколько мгновений они смотрели друг другу прямо в глаза, пока надзирательница не повернулась и не ушла.
– Что у тебя тут? – Рядом с Ким появился сержант.
– Это рождественский подарок, Брайант, – ответила она с улыбкой. – Рождественский подарок, который просто сильно запоздал. – Инспектор крепко прижала свое сокровище к груди.
– Тогда держи его покрепче. Стейси срочно требует нас в участок. Прямо сейчас.
– Так, Стейси, что тут у тебя? – спросила Ким, входя в комнату следственного отдела.
Она заметила отсутствие Доусона и решила, что он на подходе.
До участка они с Брайантом добрались в рекордно короткое время. У Стоун даже появилось подозрение, что сержант пару раз превысил разрешенный лимит скорости. Интересно, подумала инспектор, сознает ли Вуди, что их с Брайантом общение обогащает не только ее?
Она достала драгоценный конверт и убрала его в ящик стола. Сейчас не время. Сейчас все ее внимание требуется в другом месте.
– Я тут раскопала одно дело, командир, – принялась рассказывать констебль. – В нем принимали участие близкие всех наших трех жертв. Может быть, это простое совпадение, но Гарольд Ховард был на этом процессе судьей, Митчелл Брайтман – обвинителем, а Джеральдина Холл выступала экспертом от имени Королевской службы уголовного преследования.
– А где Кев? – спросила Ким. Она хотела бы, чтобы все были на местах – тогда Стейси не придется повторять свой рассказ дважды. Хотя ждать вечно они тоже не могли.
– Он еще не вернулся, – покачала головой констебль.
Но ведь она распорядилась, чтобы он вернулся в офис на помощь Стейси, уже пару часов назад, вспомнила Стоун. По-видимому, ей придется провести с ним еще одну беседу.
– И что это было за дело? – поинтересовалась инспектор, усаживаясь.
Стейси сглотнула, и Ким постаралась приготовиться к тому, что ей предстояло услышать.