Перезагрузка времени - Отто Шютт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К экипировочным рамам, зачехляющим пассажиров в однотипные комбинезоны для полетов, выстроилась очередь. Улыбчивые андроиды в сверкающих униформах идентифицировали путешественников, приветствовали и желали приятного полета. До процедуры облачения допускали не всех. Некоторых снимали с рейса, отправляя их в зоны регистрации и возврата багажа. Им приносили извинения за неудобства и предлагали перерегистрироваться на следующий по расписанию рейс ― на послезавтра. На возражения отвечали коротко: «Сожалеем, у нас овербукинг. Спасибо за понимание». Когда счет пошел на второй десяток, очередь заволновалась. Кто-то требовал объяснений, кто-то грозился жалобами, но бесцеремонное прореживание продолжалось.
За Сергеем стояла англоязычная пара, обсуждавшая скромные достопримечательности Корейского полуострова. Они планировали предстоящий вечер с уверенностью, что проблема овербукинга их не коснется. Серж хотел пропустить туристов вперед, но робот уже пригласил его на автоматизированный фейсконтроль.
– Сергей Белкин, вернитесь в зал ожидания и обратитесь на стойку регистрации, ― прозвучал вердикт.
– Я должен вылететь сегодня.
– Не волнуйтесь, мы урегулируем вопрос о переоформлении регистрации с вашим попечителем.
Не пустили. Мозг отказывался верить, но деревянные ноги потащили его между оградительных лент. Волнения, надежды, мечты ― все кончено.
Американец, стоявший за ним, удачно миновал проверку, а его спутнице сообщили, что она не допущена к вылету.
– У меня билет бизнес-класса. Мы бронировали месяц назад! ― возмутилась она, но в ответ контролер выдал типовое разъяснение. Ее спутник запричитал, что один он не полетит. И тут Серж изловчился, подскочил к разгневанной паре и предложил поменяться с мужчиной билетами, раз тот не полетит. Просьбу демонстративно проигнорировали.
– Просим отнестись с пониманием и не задерживать вылет, ― потребовал робот.
Женщина оказалась темпераментной, не то что безропотные корейцы, и устроила скандал. Она ссылалась на международные правила и грозила судебным разбирательством. Серж стоял в стороне и чего-то ждал: то ли когда его насильно выпихнут, то ли озарения, чтобы придумать способ обмануть проверяющую машину.
Исход противостояния закончился ожидаемо. Подоспевшие агенты безопасности увели смутьянку и ее супруга.
Робот напомнил Сержу, куда ему пройти и что последует за неповиновением, но вдруг все изменилось: группа людей во главе с высокорослым мужчиной, преисполненным ярко выраженной деловитостью, прошагала сквозь послушную толпу. Европеец, по человеческим меркам не старше тридцати, распоряжался персоналом космопорта. Перед его статностью роптали и андроиды, и служба безопасности, а приунывшие пассажиры наводили свои аэроэкраны, чтобы запечатлеть эту броскую персону.
– Нас четырнадцать, не пятнадцать, ― уточнил он, ― пассажир с места 2А не полетит.
– Сергей Белкин, ― обратился андроид, ― пройдите на посадку.
Серж уткнулся в овальный иллюминатор, разглядывая втягивающийся рукав трапа. Рядом уселся господин, по вине которого его едва не сняли с рейса. Парень ответил на приветствие и отвернулся, чтобы избежать потенциального общения. Расслабившись, он уже предавался мечтам о встрече с отцом.
После видеодемонстрации безопасности перелета и инструкций использования гравибутсов и туалетной кабинки в условиях микрогравитации, европеец не упустил шанса представиться, назвавшись Хайллом Хантером. Сергей пробубнил свое имя и прилип к иллюминатору, чтобы запечатлеть в памяти уменьшающийся многогранник космопорта, пока тот не скрылся за монолитом облачной белизны. Сразу за молочной пеленой прозрело око холодного солнца. Мощь антиматерии вытолкнула космолет в безвоздушное пространство. Отсюда, с околоземной орбиты, вращающийся астероид Дэнкинс пока не видно.
Нарастающая скорость вдавила в кресло, голова растеклась по подголовнику, сердце барахталось в многократных перегрузках, а спина вспыхнула от прилившей крови.
– В этой вкладке настройки кресла, ― сказал попутчик по-английски, щуря правый глаз, левый скрывала ниспадавшая челка.
– Мне нормально, ― вымученно ответил Серж, но Хайлл уже что-то нажал на мониторе, утопленном в изголовье впередистоящего кресла, после чего сиденье затянуло его в мягкие объятия.
Космолет набрал вторую космическую скорость63 за семь минут сорок секунд. Шаттл преодолеет большую часть пути с небольшим ускорением, чтобы пассажиры чувствовали себя комфортно. Неприятная перегрузка постепенно уменьшилась, и тело превратилось в облако ― сделалось легко, как если бы он летел на качелях вниз. Близкое к невесомости состояние, воздушное и расслабляющее. Гравибутсы приросли к полу, края подошв вспыхнули зеленым.
Стюарды разнесли напитки в тюбиках. Синтетическая бурда по вкусу не отличалась от подгнившей дикой вишни, но Серж сладко причмокнул, как если бы выпил цветочный нектар.
– Какая гадость, ― заметил Хайлл, ― и это бизнес-класс!
Посланник Юмису почувствовал себя неловко, поправил душащий узел галстука в устье воротничка космического комбинезона.
– По делам бизнеса? ― поинтересовался европеец.
Для Сержа открылась перспектива отрепетировать слепленный накануне образ специалиста.
– Да, предстоит осмотр помещений для монтажа спецоборудования и оценки инвестиций, ― заявил он со знанием дела.
– Большие планируются изменения, извините за любопытство?
– Огромные. Установка двух беговых дорожек и душевые кабинки.
– Вот как? ― Хайлл повел бровью. Почувствовалось недоверие с его стороны, хотя, может, так он выражал удивление. ― Наверно в производственном секторе?
– Не совсем, ― уклончиво возразил парень, ― в специальных комнатах для отдыха и занятия спортом.
– Где-то на одной из палуб?
– Мы это решим на переговорах.
– Так вы только в процессе подачи разрешения. Кто будет согласовывать?
– Что, простите, делать? ― Серж занервничал. Как он справится с Лю, когда не может ответить на элементарные вопросы? К таким сложностям шпаргалки Юмису не готовили. Груз волнений, оставленный в космопорте, всплыл откуда-то изнутри. Страх быть раскрытым усилился втройне, отчего по подбородку поползли зудящие мурашки.
– Я слишком быстро говорю, ― извинился Хайлл за свой превосходный английский. ― Я имел в виду, кто из технических менеджеров контролирует качество проекта? Без этого работы не начать.
– Да, ― выплеснул Серж невпопад и, пока собеседник не осадил очередным вопросом, бойко спросил: ― А у вас, должно быть, какой-то крупный бизнес?