Пророчество огня - Алена Ромашкова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
* * *
Тем временем его сиятельство Велексиан Лонгфорд договорился с королем о встрече через час, за который он должен был успеть поговорить с товарищами и привести их к Александру для того, чтобы определить будущие обязанности. Следующим пунктом был разговор с принцессой, иначе на вечернем балу мог случиться большой конфуз.
Его побратимы ждали командира в условном месте — на постоялом дворе в окрестностях замка. Время было обеденное, поэтому мужчин Лонгфорд нашел за столом в харчевне. Увидев командира, Барс подскочил и прямо с куриной ногой в руке бросился к нему:
— Ну как наша девочка? Поговорил с королем?
— Дай присесть, сейчас все расскажу.
Мужчины подвинулась, выделив место Лексу на лавке, и замерли в ожидании рассказа. Никто не шутил, даже Клык был поразительно собран и серьезен.
Рассказ командира длился недолго. Когда он закончил, воцарилось молчание: каждый переваривал шокирующие новости. А затем заговорили все четверо одновременно.
— Ты стал герцогом? — переспросил Рэн.
— Король женится на нашей Маше? — вопль от Барса.
— Серьёзно? Клятва верности? — застонал Ганс.
— Мы теперь защищаем самого монарха? Все дворцовые цыпочки наши! — воскликнул никто иной как Клык.
Несмотря на излишнее возбуждение от новостей, Лекс чувствовал, что его команда принимает и этот поворот, даже не пытаясь сомневаться в решении командира. Однако сейчас ему было неимоверно тошно, а поддержка боевиков делала это ощущение даже хуже. Судьба развлекалась по полной, создав ситуацию, в которой он выглядел законченным гадом и идиотом: отдал свою женщину, а сейчас даже не может заявить на нее права, защищая соперника и наблюдая, как он волочится за ней.
— Ты сделал то, что должен был, — сказал Рэн, похлопав Лонгфорда по плечу. — Прекрати терзать свою совесть. Отдать Машу в руки гвардейцев было стратегически верным решением.
— Было бы нас пятеро в том доме, имелся бы хоть какой-то бздыргов шанс, — ругнулся в сердцах Лекс, постоянно возвращаясь к болезненным для него событиям.
— Командир, у тебя все под контролем, — подключился к разговору Клык. — Мы втерлись в доверие к противнику. Тут, главное, не допустить, чтобы по итогу мы еще и брачное ложе Маши с королем охраняли, — хохотнул мужчина.
— Иди ты к бздырговой матери, Клык, — отмахнулся Лонгфорд, но стало немного легче. И правда, что он разнылся. Судьба пока благоволит: Машу больше не травят, у него появился настоящий шанс официально быть с графиней Раш. Не в бегах в лесу, а в настоящей жизни. И сейчас его задача — стать незаменимым для Александра, чтобы чуть позже диктовать свои условия. По сути, все, что от него требуется сейчас, это и есть рутина наемников. Кто платит, тот и заказывает.
Спустя час боевая пятерка осматривала выделенные в казармах для них комнаты, а затем направилась на встречу к монарху. Возле входа в монарший кабинет случился небольшой затор, так как одновременно с боевиками к королю направлялся сам герцог Норман. Столкнувшись в дверях, мужчины посмотрели друг на друга. Лонгфорд точно знал, кто перед ним, а вот Норман с прищуром смотрел на блондина со шрамом и вспоминал, где мог его видеть.
— Ваша светлость, — сделал легкий причитающийся случаю поклон Лекс.
— С кем имею честь? — спросил Норман, пытаясь по внешнему виду понять, кто перед ним. Но лаконичная одежда Лекса совсем не помогала в этом.
— Герцог Велексиан Лонгфорд, — ответил боевик, сверкнув глазами. Он осознал, что сейчас видит перед собой главного врага — умного, расчетливого, умеющего мыслить на несколько шагов вперед.
Норман держался хорошо, но все же не сдержал удивление.
— О, простите, ваша светлость. Я не знал.
— Да, я только сегодня получил все документы. Его величество высоко оценил мои заслуги по поимке особо опасной преступницы.
— Кого? Ах, да. Тот самый Лекс? Вы сын Брендона? Похожи! И вы поймали графиню? А это ваша команда? — кивнул головой герцог в сторону четверки, вальяжно расположившейся в креслах перед дверями королевского кабинета.
— На все вопросы — да, — ответил Лонгфорд.
— Что ж, мне будет приятно работать с таким бравым солдатом, — Норман подпустил меду в голос. — Надеюсь, вы рассказали королю о своих близких контактах с Мариссой? Я готов не делиться этим с его величеством в случае нашего сотрудничества, — добавил уже без тени улыбки герцог.
Лекс почувствовал, что может сорваться, однако ситуацию спас Клык. Он встал и с поклоном произнес:
— Вы что-то перепутали, ваше сиятельство. У командира никаких связей с этой коварной ведьмой не было и быть не может. Она же убийца его брата!
Герцог посмотрел на мужчину как на букашку, не достойную его внимания, но все же снизошел до ответа:
— Ну-ну, у меня есть свидетели, как они кувыркались в постели!
— А, это вы про кухарку? Прекрасный свидетель. Она видела меня и малышку Зизи. Та тоже рыжая кошечка, причем везде, — нарочито похабно промурлыкал Клык.
Нормана передернуло, но он ничего не сказал. В это время вышел секретарь короля, который предложил обоим зайти в его приемную.
— Добрый день, лорды. Норман, вы уже познакомились с Лонгфордом? У нас теперь вновь два герцога, это замечательно, что древний род не прервался, — деланно воодушевился Александр, когда оба посетителя зашли к нему в кабинет.
— Да, я тоже в восторге, — процедил тот, кого называют Палачом. — Почему графиня содержится не в Черном замке? Это место для всех особо опасных преступников, — с места в карьер начал он.
— Потому что я больше не хочу ее считать преступницей. Я уверен, что она ни в чем не виновата и решил помиловать Мари. А в связи с вновь открывшимися обстоятельствами я вообще подумываю жениться.
— Жениться? На ней? Но она не маг! А у вас уже есть невеста!
— Это устаревшая информация, дядя. Теперь она маг, я лично видел ее печать.
— Если эта девка что-то намалевала на своем виске, то это не значит, что она обладает даром. Она ведьма, и