Боги нефрита и тени - Сильвия Морено-Гарсиа
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чу’лель (Chu’lel) – жизненная энергия; все живое и неживые предметы обладают ею.
Шибальба – подземный мир майя, полный ужасов. Майя Юкатана называли Подземный мир Митнал. Совы или собаки ассоциировались со смертью, поэтому посланники Шибальбы – четыре страшных совы (Чаби-Тукур и Хуракан-Тукур упоминаются в этом романе).
Ш’кау (X’kau) (большехвостый гракл) – обычная черная птица, похожая на сороку.
Штабай – мифологическое существо, внешнее напоминающее красивую женщину, которая соблазняет мужчин и приводит к их гибели. У каждого народа есть своя Штабай.
Юкатанская конопля (henequen) – волокнистое растение, используемое в плетении с до-колумбовских времен; когда-то конопля была основой экономики Юкатана.
Не могу не поблагодарить Дэвида Буоза, который прочитал первые наброски этого романа и исправил использованные мною слова майя. Огромное спасибо моему агенту Эдди Шнайдеру. И, наконец, спасибо моему редактору Трисии Нарвани и всем сотрудникам Del Rey за то, что позволили этой книге существовать.