Хранитель памяти - Ханна Трив
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она ненавидела себя за то, что страдает, как подросток, и к обеду решила вернуться к тому, что у нее получалось лучше всего – написанию записок. Одна дама определенно заслуживала слов утешения – ее новая подруга, миссис Харпер. За чашечкой кофе в кафе через дорогу Зои достала открытку с изображением заката. Это был один из ее любимых снимков, сделанный в бухте Лулворт в Дорсете, где знакомая скалистая арка служила идеальным фоном. Перевернув открытку, она написала текст:
Дорогая миссис Харпер,
Я увидела это и подумала о вас. Я хочу, чтоб вы знали, что ваша драгоценная записка будет со мной в полной сохранности. Я буду дорожить ею, как если бы это было послание моему мальчику.
С любовью,
Зои
Запечатав письмо, она сунула его в сумку, и ее взгляд упал на конверт с документами по разводу. Ей стало не по себе от одного его вида. Почему она не разобралась со своим прошлым, чтобы двигаться дальше в будущее? Почувствовав прилив энтузиазма, Зои достала документы и прочитала проект финансового соглашения. Глен действительно оказался очень щедр. Он предлагал продать их дом, и она бы получила семьдесят процентов прибыли, учитывая, что в свое время внесла почти весь депозит. Глен, как следовало из документов, обязался уладить все формальности. Она почувствовала вспышку нежности к бывшему мужу, когда поставила свою подпись, соглашаясь с предложенными условиями.
И все же какая-то ее частица испытывала ностальгию по прошлому. Регулярные сообщения Глена прекратились после его визита, и неожиданно для самой себя Зои потянулась к телефону и открыла страницу Глена в Instagram. В тот день записей не было, но накануне он опубликовал селфи на фоне массивного здания, похоже, на окраине Мосмана. Он стоял, широко раскинув руки, и подпись под фотографией гласила: Новое помещение! Следующая остановка – Мельбурн!
Зои рассмеялась: он выглядел таким счастливым. Было приятно видеть, как жизнь налаживается хотя бы у одного из них. Она оставила комментарий под его фотографией.
Поздравляю от всей души! Похоже, твое стремление к мировому господству идет полным ходом.
Она уже собиралась убрать телефон, когда он зажужжал у нее в руке уведомлением. К своему изумлению, она увидела, что Глен ответил. Она нахмурилась. В Австралии была глубокая ночь.
Лиха беда начало! Берегись, Эванс! Следующий гараж мы откроем в Британии.
Улыбаясь, она убрала телефон и с удивлением поймала себя на том, что в глубине души была бы не против, если бы бывший муж действительно расширил свой бизнес до ее глухомани. После того как она подписала бумаги, Зои почувствовала, как что-то в ней дрогнуло. Может, все-таки следовало подумать о том, чтобы простить Глена. Он причинил ей немало боли, но, возможно, на пути к будущему мог бы стать ей другом.
Глава 44
Все надежды Зои на будущее рухнули, когда она вернулась в хоспис и увидела несчастного Майлза на сестринском посту.
– Все в порядке?
Майлз покачал головой.
– Прости, Зои, но миссис Харпер умерла, пока тебя не было.
У Зои вытянулось лицо.
– Что? Ты был с ней?
– Нет, Бен был, – ответил Майлз.
– Бен? – эхом отозвалась она. – Я думала, его не было весь день.
– Он вернулся раньше.
– Где сейчас миссис Харпер? – требовательно спросила Зои, больше не желая зацикливаться на Бене.
– Распорядители похорон только что забрали ее.
Зои повернулась, собираясь бежать, чтобы поговорить с похоронным бюро, когда столкнулась лицом к лицу с Беном.
– С ней все было в порядке? – спросила его Зои, временно забывая об их размолвке. – Я имею в виду в конце.
Бен кивнул, и его глаза цвета печенья наполнились печалью.
– Все произошло очень быстро. Я позаботился о том, чтобы ей было удобно.
Зои почувствовала укол разочарования. Хороший конец – это нечто большее, чем просто комфорт, и Бен это знал.
– Но у нее было все, что нужно? Был ли рядом ее сын?
– Был, – мягко произнес Бен. – Я поймал его как раз вовремя.
– Не могу поверить, что она ушла, – пробормотала Зои.
– Она действительно запала тебе в душу? – осторожно спросил Бен.
К своему удивлению, Зои почувствовала, как слезы защипали ей глаза.
– Да. Я написала ей эту записку.
Она порылась в своей сумке и извлекла конверт, помахав им перед Беном и Майлзом. Хотя теперь это казалось излишним.
– Я уверен, она бы это оценила, – предположил Майлз. – Она была так благодарна за все, что ты сделала.
– Но этого было недостаточно, – печально произнесла Зои.
– Этого никогда не бывает достаточно, – возразил Бен.
При этих словах их глаза встретились, и Зои почувствовала, как между ними промелькнуло мгновение понимания. Иногда ее работа казалась такой бесполезной. Что бы она ни делала, люди всегда умирали, это был естественный порядок вещей. Она моргнула, и то мгновение исчезло, позволив неловкости между ними вернуться. Она посмотрела на часы, собираясь придумать предлог, чтобы уйти, когда Бен опередил ее:
– Я, пожалуй, пойду, у меня еще дела.
– Конечно, – Зои кивнула. – Увидимся.
Бен повернулся и исчез в коридоре. Зои ничего не оставалось, кроме как стоять и смотреть ему вслед, пока она не почувствовала руку Майлза на своем плече.
– Ты в порядке? – участливо посмотрел на нее он.
Подняв голову, она встретилась взглядом со своим другом.
– Почему ты спрашиваешь?
Майлз выглядел смущенным.
– Сара просила меня присмотреть за тобой сегодня.
– Она сказала тебе, что мы расстались? – выдавила из себя Зои.
– Ну, что-то упоминала, – пробормотал он, еще больше смущаясь. – Еще она сказала, что он не знал о приезде Глена. Прости, Зои, я не хотел тебя подставлять.
Зои опустила голову, ей было стыдно, что о ней судачили в хосписе.
– Ты меня не подставлял, – промолвила она после паузы. – Я сама виновата, что скрыла это от него.
– Ну, не переживай, я никому ничего не говорил и не скажу, – пообещал Майлз. – Послушай, забудь о том, чтобы присматривать за Мэтти сегодня вечером. Я думаю, вам с Сарой лучше провести время вместе.
Недоумение промелькнуло на ее лице, прежде чем Зои вспомнила, что согласилась забрать Мэтти из школы и поработать нянькой.
– Нет-нет, я в порядке, – заверила его Зои. – Вы с Сарой идите, повеселитесь.