Дэйвенпорты - Кристал Маркис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Джесси, я не знаю, что на меня нашло.
По виду поварихи было понятно: она догадалась, что Эми-Роуз говорит не о своем лихом обращении с ножом.
– Милая, все контролировать невозможно. Иногда чувства накрывают нас и не отпускают.
Эми-Роуз приложила лоб к прохладной поверхности стола. Это чуть облегчило головную боль. Несмотря на все усилия, чувства завладели ею. Глубоко вонзили в нее свои когти.
– А теперь выметайся-ка ты из этого дома. – Джесси начала нарезать лук. – Не смотри на меня так. Всего на пару часов. Пройдись. Подыши воздухом, подвигайся. – Джесси окинула девушку взглядом. – Да, думается, именно это тебе сейчас и нужно.
И повариха вернулась к своим задачам, как будто Эми-Роуз уже ушла.
Девушка медленно сняла передник и собрала свои вещи. Джесси была права. Не все в жизни можно контролировать. Бывают могучие и опустошающие обстоятельства, которые меняют судьбу. Любовь. Шторм. Смерть. Они разбивают сердце так, что оно никогда не может до конца оправиться. А еще они придают неколебимую целеустремленность, которая может выдержать что угодно.
– Ладно, – сказала Эми-Роуз. – Я должна встретиться с одним человеком по поводу салона.
Когда Эми-Роуз повесила на плечо сумку, Джесси не ответила, но блеск в глазах поварихи для девушки был красноречивее любых слов.
* * *
Дверь в парикмахерскую мистера Спенсера открылась беззвучно. Эми-Роуз посмотрела наверх и увидела, что на двери больше не висит колокольчик. Когда она переступила через порог, вверх по ее спине поползло жутковатое ощущение. Большие панорамные окна, которые обычно заливали парикмахерскую светом, были завешены коричневой бумагой. От этого помещение было погружено в нездоровый желтый полумрак. Место у дальней стены, где стриг клиентов сам мистер Спенсер, пустовало. Мало того, в парикмахерской не осталось ни одного кресла и ни одной раковины. «Проще будет делать косметический ремонт», – подумала Эми-Роуз.
– Мистер Спенсер? – позвала она.
Девушке не хватало смеха и болтовни, которые наполняли это место, когда бы она ни пришла. И больше всего не хватало самого мистера Спенсера. Когда на зов никто не откликнулся, девушка развернулась и ушла. Дверь беззвучно распахнулась, а потом так же беззвучно закрылась за ее спиной. Жуткое предчувствие девушки усиливалось. Эми-Роуз ускорила шаг, лавируя между экипажами и автомобилями на перекрестке. Она спешила в банк «Бинга». «Скорее всего, он просто решил закрыться чуть раньше».
Когда Эми-Роуз наконец добралась до банка, шумно и испуганно дыша, спина ее была вся мокрая от пота. Что-то было не в порядке. Она чувствовала. Стоявший за стойкой администратора молодой темнокожий мужчина в слишком сильно накрахмаленном костюме записал ее имя, хотя видел Эми-Роуз здесь уже много раз. Он попросил ее посидеть, пока он узнает, на месте ли сотрудник, который занимается ее счетом.
«Мне показалось или у него был сочувственный вид?»
Девушка расхаживала взад-вперед по тесной приемной зоне перед его простым деревянным столом. Мистер Спенсер ведь говорил, что даст ей больше времени. Что не уедет, не сообщив ей. Не попрощавшись. Эми-Роуз уже почти протоптала канаву в паркетном полу, но тут ее окликнули.
– Мисс Шепард? – У входа в холл появился другой мужчина. – Прошу следовать за мной.
Когда девушка направилась к нему, сотрудник банка развернулся и повел ее в первый из двух кабинетов. Она села на стул, на который мужчина ей указал. Сквозь матовое стекло другие клиенты банка казались размазанными кляксами, движущимися по вестибюлю. Эми-Роуз вновь перевела взгляд на сотрудника банка. У него был такой же скорбный вид, как и у секретаря.
– Мисс Шепард, я так понимаю, у вас открыт в нашем банке сберегательный счет.
– Что случилось?
Пульс девушки резко участился, на висках проступил пот. На этот сберегательный счет она положила все, что смогла сэкономить. Почти все свои деньги. И она никак не могла бы начать с нуля. Девушка смотрела на мужчину напротив, зная, что новости, которые он сейчас ей сообщит, будут ужасны. Ее пробрал озноб.
– Дело в том… – он замялся и принялся складывать бумаги на столе в аккуратную стопку, – я знаю, что вы собирались взять в аренду помещение. А конкретнее, парикмахерскую Спенсера.
– Что значит «собиралась»? Я не передумала. – Живот ее заполнился свинцовым холодом. Голос девушки дрожал. – Я почти набрала сумму, которую мистер Спенсер хотел получить в качестве депозита. Вы наверняка это и так знаете. Можете проверить хоть сейчас.
Сотрудник банка соединил пальцы домиком. Перед тем как снова заговорить, он вздохнул, и от его вздоха в кабинете не осталось ни капли воздуха.
– Сегодня утром наш банк выступал посредником в сделке между мистером Спенсером и другим клиентом. Боюсь, это помещение больше недоступно для аренды.
Эми-Роуз вцепилась в подлокотники: кабинет начал кружиться. Сотрудник банка, его стол, даже папоротник позади него как будто сливались и покачивались, так что Эми-Роуз чуть не стало дурно. В кабинете сделалось слишком жарко, а сердце в груди билось вяло и глухо. Собеседник выразил свои сожаления и начал объяснять, какие у нее есть варианты. Она может и дальше копить средства и ждать следующей возможности. Слова слышались будто сквозь пелену, которая затуманила ее зрение. Эми-Роуз стало очень жарко.
– Я не понимаю.
– Боюсь, мистер Спенсер принял другое предложение.
– Нет, это я поняла. Я хочу сказать, почему? Ему пообещали больше денег? Он ведь сказал, что ему важно, кто у него будет арендовать, а не за сколько.
С каждым вдохом в голосе девушки было все больше отчаяния. Сотрудник банка смотрел на нее с застывшим лицом. Эми-Роуз не хотела слушать про варианты. Ей надо было узнать, почему мистер Спенсер нарушил их уговор. Потом она поняла. Обрывки прошлого визита в банк снова всплыли в голове. Настырные вопросы, которые чуть не заставили ее сомневаться в своих способностях. Ее салон сочли рискованным предприятием. Молодая. Незамужняя. Женщина.
– Мисс Шепард, я понимаю ваше разочарование. Это просто бизнес, ничего личного.
Эми-Роуз хотела бы чувствовать только разочарование. Но ощущение было точно от неожиданного и сокрушительного удара.
– Помещение сдали в аренду.
Сотрудник банка кивнул.
– Какому-то более подходящему клиенту, чем я?
Эми-Роуз видела, как мужчина напротив нее внутренне собрался. Почувствовала, как он изучает ее черты, разгладившиеся от того, что девушка смирилась. Даже руки, вцепившиеся в подлокотники, ослабили хватку настолько, что костяшки пальцев снова обрели нормальный коричневый цвет. «Он что, ждал, что я буду орать и разоряться?» Поведение сотрудника банка уничтожило последние капли ее решимости. Любая попытка спорить бессмысленна.
– Прошу прощения, – сказала она. – Мне нужно на свежий воздух.
Эми-Роуз выскочила на улицу, где колеса трамваев визжали, скользя по