Дэйвенпорты - Кристал Маркис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Миссис Милфорд улыбнулась, и Хелен удивилась, насколько смягчились ее черты.
– Вы вышли за него замуж? Это был пастор?
– Да. Жили мы небогато, но были счастливы.
Женщина потянула за воротник платья, и Хелен уставилась на шрамы на ее шее. Заметив взгляд девушки, миссис Милфорд не стала юлить:
– Это от пожара. Мы с мужем переехали в Спрингфилд как раз перед началом беспорядков. Я тогда работала на семью белых, нянчила их дочь. – Миссис Милфорд опустила глаза в пол. – Я увидела пламя за несколько километров. В воздухе висел густой дым. И воздух был такой горячий. С каждым вдохом он обжигал внутренности. От дыма щипало глаза.
Она помолчала. Лицо ее было спокойное, как и голос. Но в глазах женщины стояла такая грусть, что у Хелен перехватило горло.
Компаньонка подняла глаза на подопечную:
– Весь квартал, где мы жили, был в огне. Зеваки сказали, что Роберт помог семье с ребенком выбраться из горящего многоквартирника, а потом снова бросился в огонь. Я не помню, как вбежала в здание. Не помню мужчину, который меня оттуда вытащил. Я думала только о том, что мой муж еще в здании. Он так и не выбрался оттуда.
Хелен обхватила голову руками, забыв о боли в щиколотке.
– Миссис Милфорд, я соболезную.
Девушка не хотела даже представлять себе потрясение и глубокую рану от такой утраты, но она заставила себя их прочувствовать. Глаза защипало. Хелен хлюпнула носом и сказала:
– А я такое ляпнула, когда вы приехали.
– Я рассказала тебе эту историю не для того, чтобы ты меня жалела. Я только хочу, чтобы ты знала: жизнь – это великая драгоценность. Миссис Милфорд поправила юбки. – Твое поведение на удивление взбодрило меня. Я впервые после пожара начала чувствовать себя почти нормально.
Хелен с трудом сглотнула и оглядела пустую бальную залу. Облизнула сухие губы:
– Я не хотела, чтобы так получилось, – призналась она. – Все это кажется таким нереальным. – Девушка наблюдала, как в пучке света танцуют пылинки, боясь посмотреть в глаза миссис Милфорд. – Мы познакомились на вечеринке у Тремейнов… – Голос девушки дрогнул, и она подняла руку, будто чтобы прогнать свои же слова. – Это, конечно, не вопрос жизни и смерти.
Вот чего Хелен никак не хотела допустить, так это рыданий из-за мистера Лоренса прямо перед миссис Милфорд, тем более теперь, когда девушка узнала, через что довелось пройти ее компаньонке.
Но женщина протянула Хелен платок, чтобы та вытерла лицо.
– Свою жизнь с Робертом я бы ни на что не променяла, – сказала миссис Милфорд. – Многое из того, что влияет на наши жизни, нам неподвластно. И если уж нам выпадает возможность сделать выбор, надо за нее хвататься. Жизнь слишком коротка и слишком полна душевной боли.
Хелен кивнула.
– Но как же Оливия? Сначала она вроде бы была в восторге. Они с мистером Лоренсом проводили вместе почти каждый день. А теперь…
Хелен одернула себя, ведь еще мгновение – и она разболтала бы компаньонке свои подозрения: Оливия вечером куда-то тайком ушла, почти как сама Хелен. Только старшая сестра ушла за пределы особняка. Хелен вытерла лицо и позволила миссис Милфорд помочь ей подняться.
– А теперь, – повторила компаньонка, – что-то изменилось? – Лицо ее было куда красноречивее слов. – Может, изменилась твоя сестра?
Хелен вспомнила ужин, во время которого Оливия стала спорить с отцом. Сестра не упрекала Хелен, что та не занимается волонтерством, и не жаловалась, что ей приходится вместе с матерью посещать собрания советов благотворительных организаций. Хелен раньше думала, что это оттого, что Руби так много времени проводит с мистером Бартоном, и Оливии просто нечем заняться. А может, Оливия на самом деле что-то задумала?
– Если у тебя на самом деле сильные чувства к британцу, то скажи об этом сестре, пока они с мистером Лоренсом не зашли слишком далеко.
«Например, не подошли к алтарю». Наставница вздернула бровь, как будто почувствовав, к какому выводу пришла подопечная. Хелен кивнула. Может, и неплохо, что рядом с ней есть такая компаньонка. Когда миссис Милфорд объявила, что занятие окончено, и собрала вещи, Хелен проводила ее до дверей.
– Я вижу, у тебя начало что-то откладываться, – усмехнулась миссис Милфорд.
– Похоже, что так.
Хелен потянула на себя тяжелую дубовую дверь. Но улыбка мгновенно сошла с ее лица, как только она увидела, кто за этой дверью стоял.
Джейкоб Лоренс. Он поднял руку, чтобы взяться за дверной молоток. Хелен не могла отвести от него взгляд.
– Добрый день, мистер Лоренс, – произнесла миссис Милфорд.
Она бочком прошла мимо молодых людей. Хелен поглядела на нее, взглядом умоляя наставницу остаться. Но миссис Милфорд только едва заметно покачала головой и стала спускаться по лестнице.
– Времени мало, – добавила она.
Сердце Хелен бешено забилось. Дыхание участилось.
Она захлопнула дверь у мистера Лоренса перед носом.
Именно так: захлопнула дверь и подперла ее спиной, чтобы отстраниться от британца. Грудь так жутко сдавило, что девушка чуть дышала. «Я не могу так поступить с сестрой».
Хелен снова открыла дверь.
Джейкоб Лоренс по-прежнему стоял за ней, подняв брови. Миссис Милфорд остановилась, собираясь открыть дверцу экипажа. Она изумленно смотрела на Хелен.
– Я пришел навестить Оливию, – сказал молодой человек.
– Ну естественно, – грубо ответила девушка.
И тут же возненавидела себя за это. Она бросилась ему на шею на годовщине свадьбы родителей, вынудила его предать Оливию и захлопнула дверь у него перед носом. Если кто и заслуживал презрения, так это Хелен.
– Хелен, нам надо поговорить, – сказал Джейкоб Лоренс.
– Потрясающая мысль. – Рядом с Хелен появилась миссис Дэйвенпорт. – Оливии сейчас нет. Кто бы мог подумать – так она к концу года войдет в совет каждого общественного клуба в Чикаго. – Мать поправила воротник блузы Хелен. – Думаю, вам неплохо бы какое-то время пообщаться, узнать друг друга получше. Ведь скоро мы будем одной семьей. – Улыбка матери сияла ярче солнца. – Хелен, ты ведь сможешь на несколько часов составить мистеру Лоренсу компанию?
– Мама, – начала было Хелен, – ты, кажется, забыла…
– Ничего-ничего, другие дела подождут.
Миссис Дэйвенпорт помахала миссис Милфорд. Она спустилась к компаньонке, и женщины завели о чем-то беседу возле экипажа. Хелен вышла на лестницу. Ее напряжение выросло стократно. Девушка мысленно молила миссис Милфорд сказать, что у них сегодня занятия.
У мистера Лоренса на щеках ходили желваки, как будто следующие слова ему произнести будет больно:
– Это необязательно, если вы не хотите.
Хелен вздохнула и спустилась по ступеням. Прошла по подъездной дорожке. Остановилась возле автомобиля,