Дэйвенпорты - Кристал Маркис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Улицы на Южной стороне были заполнены народом. День был погожий, и Оливия надеялась, что если они с Руби будут прогуливаться вдоль витрин недалеко от Центра соцподдержки, то рано или поздно встретят его. И естественно, она заметила мистера ДеУайта возле одной пекарни, которую открыли темнокожие. А может, это мистер ДеУайт заметил ее. Он стоял на углу, заслоняя лицо от солнца ладонью, и смотрел в сторону Оливии.
– Руби, может, зайдешь и купишь нам пару сдобных булочек?
Подруга в ответ возмутилась:
– Я не хочу навлечь на себя гнев Джесси! Ты ведь знаешь, что будет, если ты начнешь есть выпечку на стороне.
Оливия рассмеялась:
– Знаю-знаю, но я зверски голодная. Я почти ничего не съела за обедом.
Это была правда. После того, что Оливия сделала, после того, что она сказала мистеру Лоренсу, ей было трудно проглотить хоть кусочек. Но она никогда не сможет быть по-настоящему счастлива с ним. По крайней мере, пока у нее есть чувства к Вашингтону ДеУайту. Будто по заказу у нее громко заурчало в животе. Она отдала подруге сумочку.
– Я подожду тебя здесь.
Оливия чуть не втолкнула Руби внутрь.
– Пеняй на себя, – бросила Руби через плечо.
Удостоверившись, что подруга ее не увидит, Оливия обернулась, но мистера ДеУайта уже не было на углу улицы.
Он двигался к ней. Шаги его были уверенные и ритмичные. Когда адвокат подошел ближе, на губах его появился намек на улыбку, и внутри у девушки все затрепетало. Оливия задержала дыхание, пока мистер ДеУайт не приблизился настолько, что мог бы ее коснуться. Она так хотела взять его за руку, что ладони саднили.
– Я рада, что вас встретила.
Девушка снова глянула через плечо, а потом повела молодого активиста под росшее рядом дерево.
– Я не ожидал увидеть вас так скоро, – сказал он с сияющей улыбкой.
– Я надеялась вас поймать. – Оливия вынула из кармана записную книжку. – И отдать вам вот это.
Вашингтон повертел книжку в руках. На лице его отчетливо читалось удивление.
– Спасибо, – произнес мистер ДеУайт, поднимая взгляд на нее.
Оливия теребила перчатки, окрыленная и одновременно встревоженная.
– Я хочу присоединиться к Общему Делу. Я не могу оставаться в стороне и сидеть сложа руки. Делать вид, будто я ничего не знаю. И понимать, сколько я еще не знаю.
Мистер ДеУайт прижал ее подарок к сердцу.
– Спасибо.
Девушка ответила на его улыбку, высоко вздернув подбородок. Она была рада, что встретила Вашингтона.
– Что? – спросила она, когда заметила, как его улыбка превратилась в однобокую усмешку.
– Что вас побудило?
Оливия пожала плечами. Она ни за что не призналась бы ему, что ей начала надоедать рутина и ей нравилась взаимопомощь, которую она видела у активистов. И естественно, она ни в коем случае не стала бы упоминать о пробудившихся в ее душе чувствах.
Мистер ДеУайт наклонился к ней:
– Видимо, вас покорило мое умение танцевать, я угадал? – спросил он.
Оливия рассмеялась, и наградой ей была радость на лице молодого адвоката. Она еще долго улыбалась после того, как мистер ДеУайт пошел дальше по своим делам, а Руби вернулась с двумя булочками в руках.
Глава 28
Хелен
Миссис Милфорд стояла в центре бальной залы Дэйвенпортов. Рука ее застыла над ручкой фонографа. В пустой зале музыка звучала жалко, совсем не так, как играли ансамбли, которые родители обычно нанимали для вечеринок. Зал не был набит десятками гостей, так что каждый шаг Хелен отдавался эхом. А после каждой ошибки учительница этикета заставляла девушку начинать заново.
Танцевать с партнером было идеально. Хотя танцы никогда не были сильной стороной девушки, но талантливый танцор напротив делал ее движения сносными. А без партнера Хелен спотыкалась о собственные ноги. Она думала о том, как грациозно двигаются ее сестра и Руби. Представила, как рука Джейкоба Лоренса обхватывает ее талию.
Но этот образ останется только в ее фантазиях – и точка. Судя по всему, у мистера Лоренса с Оливией уже есть договоренность. Она точно не знала, что это значит, но родители были вне себя от счастья. А Хелен – на краю отчаяния. Она дрогнула.
Думая о мистере Лоренсе, девушка всякий раз вспоминала сцену в библиотеке и чувствовала укол совести. Вела себя как дура. Отвратительно. Прямо-таки бросилась в его объятия! Они остались наедине, без сопровождающих. После долгого года безуспешных попыток найти подходящую пару Оливия наконец встретила достойного мужчину, а Хелен тут же влезла. И все испортила. Чувство вины глодало ее изнутри. От одной мысли о еде желудок переворачивался. Девушка не пошла на завтрак и просидела в гараже, не в силах сосредоточиться на работе, которая ей предстояла.
Финансовая отчетность плясала перед глазами. Погрузившись в страдания, виной которым была она сама, Хелен не заметила, как с ноги соскочила туфля. Боль была горячая и резкая. Только когда боль взбежала вверх по ноге, девушка поняла, в чем дело, и упала на пол. Щиколотка пульсировала, а Хелен вспомнила другой случай, когда упала. Когда Джейкоб Лоренс изо всех сил старался не рассмеяться. Когда они оба были по уши в грязи. Тогда Хелен и не подозревала, что смутные чувства, зашевелившиеся в груди, принесут ей столько душевных страданий.
– Ох! Мисс Хелен, не двигайтесь.
Миссис Милфорд остановила музыку.
– Все нормально, – сказала Хелен.
Боль в щиколотке под ее ладонью быстро утихала. Девушка сбросила вторую туфлю и осталась сидеть на полу.
Миссис Милфорд обошла ее, уперев руки в бока.
– Это из-за мистера Лоренса?
Хелен резко вскинула голову. Наставница проницательно смотрела на нее. Хелен попыталась выдержать взгляд компаньонки, но плечи ее сгорбились. После тайного поцелуя в библиотеке прошло больше недели, а Хелен ни о чем другом не могла думать.
Миссис Милфорд закатила глаза. Из-за этого жеста она на мгновение показалась более молодой и не такой строгой. Женщина вздохнула и опустилась на пол.
– Я тоже когда-то ходила с таким лицом. Когда познакомилась с моим Робертом. Я была тогда моложе тебя.