Книги онлайн и без регистрации » Юмористическая проза » Сирена в котелке - Стефан Вехецкий

Сирена в котелке - Стефан Вехецкий

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:
тебя дать мне на это письменное полномочие? С телевизионным приветом: «Пусть покинут вас сегодпяшние заботы!»

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

1964

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀

Ромео и Джульетта с электроприводом

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

Публика любит пьесы о любви и о похоронах. Вот наши театры и представляют нам все снова и снова Ромео и Джульетту. Но так как эту пьесу играют уже несколько сот лет, она немножко приелась, и поэтому каждый раз в нее нужно вносить какое-нибудь разнообразие.

Так было и на этот раз. Собрались артисты театра во Дворце культуры и науки на производственное совещание и давай обсуждать, как тут быть.

— Может быть, ввести вихревые, народные пляски? — предложил один.

— Ты что, с дерева свалился! Ведь это уже было. Вся пьеса от начата до конца была оттанцована. Джульетта умирала в вальсе, даже капуцин во время бракосочетания отстукивал чечетку, — оборвал его другой.

— И то правда, просто выскочило из головы. Ну, может, тогда введем в пьесу радио? Джульетта на балконе мечтает в один микрофон, а Ромео внизу делает предложение в другой.

— Эх ты! Жертва потери памяти. Ведь и это было. Рядом, за стенкой в зале Конгрессов. Марию Малицкую для этого специально из Лодзи выписали.

— Действительно, я об этом позабыл.

— А что, если перенести действие на карусель? — предложила одна актриса. — Ромео и Джульетта с электроприводом, а?

— Гм… этого вроде еще не было.

— Ну, так давайте!

Наняли три карусели, перетащили в театр, установили на сцене и поехали!

Действительно, есть на что посмотреть: Ромео после убийства некоего Тибальда чешет влево на одной карусели, а старорежимные городовые на другой догоняют его вправо и поэтому никак не могут его подкараулить.

Не буду здесь излагать всех хитростей, потому что каждый так или иначе облетанный по театрам гражданин знает эту пьесу наизусть. Скажу только, что, так как декорации тоже ездят на каруселях, они имеются только частично. Например, у Джульетты жилплощади нет, есть только лестница и одна стена с окном.

Она держится за косяк и таким узором заливает своему Ромео любовные сказки. Знаменитая балконная сцена идет без балкона, потому что, если балкон установить на карусели, это небезопасно — у девушки закружится голова.

Таким образом, брачную ночь они провели не в доме, а на свежем воздухе. Ромео и Джульетта установили плюшевую палатку на самой большой площади в городе Вероне и на глазах у всех осуществляли сознательное материнство. Там же Джульетта после принятия яда публично отчалила. Особенно волнующая минута, когда родители в трауре отъезжают с телом на кладбище на одной карусели, а некий Парис, несостоявшийся супружник Джульетты, со свадебным кортежем на другой карусели домой чешет. На третьей в это время крутится хор местных хулиганов и малый духовой оркестр. В этом месте чересчур нервные особы приглашаются зажмурить глаза, потому что можно упасть со стула от головокружения.

Но все кончается хорошо, потому что, хотя, как известно, Ромео принял яд, а Джульетта ткнула себя в грудь стилетом, им обоим удалось как-то вылечиться. Когда восторженная публика стала им хлопать, они живые и здоровые пришли, чтобы поклониться и поблагодарить за аплодисменты, и, взявшись за талии, удалились в синюю даль.

Одним словом, все артисты играли на большую премию. Из чего можно заключить, что если пьеса такая хорошая, как «Ромео и Джульетта», то ее и на каруселях можно представлять, к так называемому общему удовольствию.

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

⠀ ⠀

Отдай корону

⠀⠀ ⠀⠀ ⠀⠀

— Ну, наконец наши артисты принялись за работу. Во время фестибала над Вислой они только полеживали и веснушки на солнце припекали, а разные негры, индейцы и прочие фараоны за них в поте лица в театрах выкаблучивали массовые танцы и набожные революционные песни представляли.

Но фестибал окончился, и пора о развлекательной программе подумать. Поэтому столько теперь интересных пьес в театрах, что попросту неизвестно, куда раньше податься. Но так как Геня больше всего, до слез, люблю драмы из жизни, мы выбрались на трагедию в пяти актах под названием «Мария Стюарт», изложенную гражданином ГДР, по фамилии Фридрих Шиллер.

Это тюремная семейная драма из жизни английского правящего семейства. Как известно, англичане до сего дня любят иметь во главе королевскую особу дамского пола. А если в семье имеются две дочки, каждая имеет желание хоть немножко погулять в короне, и на этой почве доходит иногда до так называемых тяжелых семейных ссор с судебным итогом.

С чего все началось, на этот раз никому неизвестно, так как в первом акте пьесы одна английская королева, эта самая Мария Стюарт, отбывает отсидку в замке у своей двоюродной сестры, некой Елизаветы, которая у лее королевскую должность из-под носа увела.

Мало того что она держит сестру за решеткой, так еще вынесла ей невинный смертельный приговор через отсечение головы посредством кухонного ножа. Здесь нужно объяснить, что эта Мария Стюарт была темной шатенкой в теле, с невероятным счастьем на мужчин.

Кто на нее не посмотрит — готов. Даже в тюрьме она прихватила элегантного парня, старшего надзирателя тюремной стражи, некоего Мортимера, которого позже накрыли, когда он проносил письмо из тюрьмы, и он был вынужден покончить свою жизнь самоубийством.

Тут такая штука получилась: Елизавета, рыжая, как морковка, дрожала не только за свою корону, но также за какого-то лордика Дудлея, который, не будь дурак, по очереди бегал то за Марией, то за Елизаветой, чтобы любой ценой втереться в королевскую семью.

Я не стану тут рассказывать, как все содержание проходило, потому что пьеса тянется три часа. Должен только отметить, что самый интересный акт — четвертый. Здесь Елизавета прибывает в тюрьму на свидание с сестрой.

Мария Стюарт в скромном черном платье из сорокапроцентной шерсти падает перед пей на колени и умоляет применить амнистию и приостановить казнь.

Но Елизавета, в зеленом вельветовом салопе, в выходной короне из искусственного жемчуга на голове, категорически не соглашается и еще обвиняет сестру, что якобы она велела своего покойного первого мужа свести со света, потому что крутила роман с придворным симфоническим оркестром щипковых инструментов, так называемыми лютнистами. При этом намекает, что будто бы у Марии Стюарт имеются еще и морщины.

Смотреть больно, как Мария Стюарт, надломленная жизнью, стоя на коленях, тихим голосом молит о пощаде. Но как только дело доходит до морщин, она вскакивает с земли, упирает руки в бока и чехвостит королеву Елизавету

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. В коментария нецензурная лексика и оскорбления ЗАПРЕЩЕНЫ! Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?