Попаданка для дракона - Полина Верховцева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я представила свою подопечную в образе маленькой страшной выжлочки и чуть не разревелась во весь голос. Сдержалась, и вместо слез, твердо подступила к Рэю.
— Отведи меня к ней.
— Нет.
— Отведи. Прошу. Хуже уже не будет, а я попробую помочь.
— Чем ты можешь помочь?
— Ты забыл? — я расправила плечи, — я же выжавшая.
— Я в этом уже не уверен, — он достал из кармана лиловую сферу, такую же как у солдатов возле границы, — это усиленный артефакт. Приложи руку, Маша.
Мне стало страшно. Я так привыкла считать себя здоровой, что одна мысль о притаившейся коварной болезни, приводила мне в ужас.
— Прикладывай.
Я замотала головой и отступила от решетки, но убраться вглубь камеры не успела. Одним молниеносным движением Шерр поймал меня сквозь прутья за запястье и сам приложил мою ладонь к сфере.
И она снова стала белоснежной.
— Чисто, Рэй. Видишь? Чисто! — со слезами на глазах шептала я, — я здорова.
— Не гордись этим, возможно ты не выжавшая, а выжда. Просто другая. Способная носить в себе заразу так, что ее не чувствует магия.
— Зачем ты это говоришь?
Он отвел взгляд и отошел от решетки
— Рэй, — жалобно позвала его, — пожалуйста, не молчи. Мне страшно.
Он рвано выдохнул и обернулся ко мне:
— Я никому не рассказывал о том, что ты заражалась. Пока никому. Но теперь, из-за Есмины начнется расследование, и мне придется сказать. Я не могу подвергать опасности жизнь целого города.
— И что тогда? — я обреченно прикрыла глаза.
— Ты знаешь.
Я с трудом сглотнула горький ком в горле и присела на край жесткой койки. Ноги совершенно не держали
— Меня казнят? Сожгут, как зараженную?
— Да
Я уткнулась лицом в ладони. Так хреново мне еще не было никогда в жизни. Столько всего пройти, столько выдержать, и в итоге оказаться в тюрьме, на грани смертного приговора.
Молодец, Маша. Ты просто победительница по жизни.
— Отведи меня к ней, пожалуйста. Я не знаю, что меня ждет завтра, казнят или нет, но я должна попробовать ее спасти.
— Ты знаешь, как это сделать?
— Нет.
— Тогда какой смысл?
— Смысл есть, как и шанс. Я чувствую, что должна пойти к ней. Дай мне десять минут, прежде чем выбрасывать ее за купол.
— Это бесполезная трата времени...
— Ты этого не знаешь! — воскликнула я, снова вскакивая на ноги, — ты готов отказаться от шанса? Готов просто дать ей умереть?
Рей молчал, размышляя над моими словами.
— Давай попробуем. Пожалуйста, — меня душила сама мысль, что из-за меня пострадала эта несносная девчонка. — Я не знаю, что делать, но должна попытаться. Рэй!
Сумрачный тяжелый взгляд.
— Если мы этого не сделаем, то никогда не узнаем, можно ли помочь заболевшему.
— Мы можем сделать еще хуже
— Хуже? — я горько рассмеялась, — куда хуже, Шерр? Есмину вывезут за купол, а меня сожгут. У нас только один шанс.
Еще минута напряженного молчания, и Рэй все-таки сдался:
— Надеюсь, я об этом не пожалею.
Пока он отпирал замок, я прыгала с другой стороны решетки, вне себя от волнения и нетерпения. Едва дверь приоткрылась, шмыгнула в узкую щель и бросилась к выходу:
— Бежим.
Рэя не надо было торопить. Генерал нагнал меня за долю секунды:
— Скрытник, — скомандовал он, — никто не должен знать, что я тебя приводил к девочке.
Я привычно активировала амулет и поспешила за мужчиной, который уже поднимался размашистым шагом по лестнице.
Мы прошли по притихшему замку, ни встретив ни единой души:
— Где все? — я растеряно оглядываясь.
— Новость о болезни уже просочилась. Кто-то разболтал. Люди в страхе попрятались. Женщин изолированы в другом крыле. Остались мужчины, и то не все. Мы пытаемся не допустить, чтобы информация вышла за пределы замка. Тогда начнется паника.
— А драконы?
Он ответил после секундной задержки
— Кроме меня здесь больше никого нет. Все улетели в летнюю резиденцию, чтобы не заразиться
— А как же ты?
— Я решил остаться, — твердо сказал Рэй, и я не посмела спросить зачем он это сделал, зачем так сильно рисковал своей жизнью.
Возле комнаты Есмины стаяло два угрюмых стража. При появлении Пепельного, они расступились в стороны.
— Я пока в вас не нуждаюсь, — холодно сказал он, и вояки, послушно кивнув, ушли.
Я дождалась пока они скроются из виду, и только тогда выскочила из своего укрытия.
— Давай, времени в обрез, — Рэй распахнул передо мной дверь, и я, спотыкаясь и едва дыша, зашла внутрь.
В детской было мрачно. Шторы приспущены, свет едва горел, а над кроватью мерцал магический полог.
Я подошла ближе, закусывая губы от волнения и в тайне надеясь на чудо. Но увы. Сказки бывают только в сказках. Есмина лежала бочком, наполовину укрытая одеялом, и по ее рукам зелеными щупальцами вилась темные вены. Совсем, как у меня, когда я заразилась.
Горько вздохнув, я шагнула ближе, но на моем локте тут же сжались крепкие пальцы генерала.
— Куда ты?
— К ней. Мне надо посмотреть поближе
— Ее смотрели лучшие лекари.
— Я не лекарь, Рэй. Мне надо взглянуть своими глазами.
— Под пологом защиты не будет.. .ты можешь снова заразиться.
— Все будет хорошо, — почему-то я была в этом уверена, и Рэй почувствовал это.
Отпустил, хотя я прекрасно видела, как ему не хочется этого делать.
— Я справлюсь, — твердо сказала скорее себе, чем ему и ступила под полог, почувствовав, как миллионы иголочек прошлись по коже.
Внутри стоял тяжелый запах болезни. Чуть сладковатый, тошнотворный.
Я присела рядом с Есминой и дрожащими пальцами провела по спутавшимся грязным волосам.
— Есмина, — позвала шепотом, — Еся.
Она спала, не откликаясь на мои слова.
Тогда я аккуратно стащила с нее одеяло и начала осматривать. Скрупулезно проверяя каждый миллиметр кожи. Мне нужно было найти первое повреждение, точку отсчета.
Это оказалась царапина на коленке. Ткани вокруг нее стали темно-зелеными, почти черными, и от этого места зараза расползалась дальше.
— Есмина, — я начала трясти ее за плечо, — проснись.