Лед и вода, вода и лед - Майгулль Аксельссон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но чего она так испугалась в тот день? Что, по ее мнению, он мог с ней сделать?
И теперь, много лет спустя, Элси обхватила плечи и снова села на кровать, и сидела так в собственных объятиях, баюкала себя, покачивая туда-сюда, пока не опомнилась — что она делает, как это выглядит, она же ведет себя как ненормальная.
— Идиотка чертова!
Это было шипение сквозь зубы. Она выпустила себя из собственных объятий и сморгнула влагу, выступившую в глазах только оттого, что Элси сидела много минут подряд и не мигая глядела в одну точку, — потом снова встала и постаралась вернуться в реальность. Она ведь не в Кальмаре. Она в Лондоне. Вместе со своим сыном. Сыном, который к тому же знаменит, которого девушки встречают восторженными криками, обладателем счета в банке и идеальной репутации. В общем, предметом гордости. А не стыда.
Стыд. Больше от этого слова увернуться не удастся. Придется признать. Она стыдилась своего сына. Стыдилась самого его существования. Сбежала от него. И боялась его, потому что это сын Йоргена. И только теперь, когда Бьёрну уже девятнадцать лет, до нее это дошло. И она закрыла лицо руками, прячась от себя самой, пока волны стыда накатывали на нее, одна за другой.
— Господи, — глухо простонала она. — Господи!
— Here?[27]— спросил Бьёрн, когда такси остановилось около секционного дома из красного кирпича.
— Here, — ответила Кэролайн.
Повернувшись к нему, она улыбнулась такой притягательной улыбкой, что у него закружилась голова, и на какой-то миг он замер, пораженный, что человеческое существо может быть таким красивым, таким шелково-нежным, таким душистым…
— Please,[28]— сказал он. — Не уходи. Не оставляй меня.
Она рассмеялась:
— Please what?[29]
Это он перешел на шведский. И хорошо, наверное, ведь он не хотел, чтобы она узнала и поняла.
— Мы сможем увидеться завтра? — спросил он вместо этого по-английски.
Она улыбнулась шире:
— Сможем, конечно… Ведь мы уже договорились.
— А потом ты могла бы приехать в Швецию, я пришлю…
Она поцеловала его в щеку:
— Посмотрим. Поговорим об этом завтра.
Пытаясь справиться собой, он взял ее правую руку в свои и поцеловал кончики ее пальцев.
— До встречи, — сказал он.
— Да, — сказала она. — До завтра.
И вот она выскользнула из машины и поднялась на три ступеньки одного из парадных.
Путь обратно был длинным и приятным. За окнами машины было темно и очень тихо. Таксист казался тенью, широкой тенью, он не произнес ни слова, пока они снова не очутились в центре и вокруг не засверкали городские огни.
— «Стрэнд-Палас», вы сказали?
— Да, — сказал Бьёрн.
— Прекрасный отель.
— Да.
— Роскошный.
Наступило молчание, потом Бьёрн подался вперед и схватился за спинку переднего сиденья.
— Простите, а тот район…
Он слышал, как по-мальчишески звучит его голос. И таксист это услышал, это чувствовалось по интонации, с которой он ответил:
— Где та девушка живет?
— Да, что это за район?
Таксист пожал плечами:
— Трудно сказать, на сегодняшний день. Раньше я сказал бы, что это обычный район, где живет средний класс, а теперь… Толком даже не знаю.
— Ага…
Таксист сбавил скорость.
— Там часть домов перестроили. Сделали там квартиры, маленькие квартирки для молодежи…
Бьёрн не удержался:
— Думаете, она в таком живет?
Таксист снова пожал плечами.
— Не имею представления, — сказал он. — Но она очень ничего. Просто очень!
— Уу! Lover Воу![30]
Бьёрн оглянулся — он стоял у стойки администратора. Ключ от номера уже лежал на ладони. Буссе как раз вышел в фойе, он брел, чуть покачиваясь, а Пео, шедший следом, вытянул руку вперед и держал ее в паре сантиметров от его спины.
— Вернулся все-таки, — произнес он, обращаясь к Бьёрну.
— Ну да, — сказал Бьёрн. — А остальные где?
— А хрен их знает, — сказал Пео. — Мне как-то насрать. Мне спать пора.
Буссе отступил вбок и проговорил заплетающимся языком:
— Но какого хрена…
Пео глянул на него:
— И ему спать пора.
Бьёрн, подняв брови, кивнул в сторону Буссе:
— Может, помочь?
— Ну давай, — сказал, поколебавшись, Пео. — Спасибо.
Буссе плюхнулся на красный диван, пока Пео брал ключи, и закатил глаза, но тут Бьёрн наклонился над ним и сказал:
— Пошли. Пойдем наверх.
Буссе захлопал глазами, потом самостоятельно поднялся, встал перед Бьёрном, положил руки ему на плечи и с трудом выговорил:
— Как ты, бля, только умудряешься?
Бьёрн улыбнулся:
— Что умудряюсь?
— Да всех телок. Как ты, бля, умудряешься?
Улыбка Бьёрна погасла.
— Не твое собачье дело, — тихо проговорил он. — Совершенно не твое собачье дело.
— Андерс, — говорит Ульрика. — Есть минутка?
Он поднимает голову и в следующий миг смотрит ей прямо в глаза. Внезапная мысль прорезается в мозгу. Ульрика есть! Она существует на самом деле! Он улыбается. Просто не может не улыбаться. У нее карие глаза. Взгляд серьезный и совершенно открытый, без притворства.
— Выпейте кофе, — говорит он и выдвигает соседний стул. — Роланд как раз собирался рассказывать…
— Потом, — отвечает она. — Думаю, вам лучше подняться к себе. Прямо сейчас. Немедленно.
Только теперь до него доходит, что ей, видимо, нужна его помощь. Андерс поднимается и молча кивает оставшимся за столиком. Ульрика идет короткими быстрыми шагами через кают-компанию и начинает говорить, едва они выходят в коридор, но так тихо, что приходится наклониться, чтобы расслышать.
— Эта Сюсанна…
Ульрика умолкает, и ему вдруг хочется обнять ее, но в последний момент он удерживается.