Пропавший - Мэри Торджуссен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Алло! Это Эндрю Броуди?
– Да, да, это я! А вы кто?
– Вас беспокоит Люси Хардинг, – сказала я, сверяясь со сценарием. – Звоню вам по поручению агентства «Рид рекрютмент». Мы можем с вами доверительно поговорить?
Конечно, я назвала ему реально существовавшее агентство, поскольку он легко мог проверить это в Интернете, не прерывая беседы со мной.
– Пока не знаю, насколько доверительно могу с вами разговаривать. О чем пойдет речь?
– У нас образовалась вакансия, и мы подыскиваем подходящую кандидатуру, – ответила я. – На должность ученика архитектора в области промышленного строительства. Мы подумали, что это может заинтересовать вас.
– Ух ты! – воскликнул он. – Разумеется, вы меня заинтересовали!
Предложение так взволновало его, что я ощутила себя последней негодяйкой, предлагая ему несуществующую работу.
– Я не вправе упоминать название компании, пока они не согласятся пригласить вас на собеседование, но могу заверить, что это крупная фирма, предлагающая приличную зарплату и полный социальный пакет. Расположена в Честере, то есть неподалеку от вас.
– Это было бы замечательно, – произнес Эндрю. – Но… Разве мы с вами встречались прежде? Ваша фамилия мне незнакома.
– Верно, лично мы не встречались.
Еще на подготовительных курсах при поступлении на работу нам объяснили, что, если улыбаться, даже разговаривая по телефону, голос звучит более дружелюбно. У меня щеки заболели, когда я растянула улыбку как можно шире – именно эти лицевые мышцы бездействовали у меня уже пару месяцев.
– Моя задача состоит в том, – пояснила я, – чтобы подобрать наиболее подходящего кандидата, а ваше имя уже некоторое время назад было упомянуто в беседе со мной. И как только возникла вакансия, я сразу подумала о вас.
Он клюнул на наживку. Попался на мой крючок.
– Кто конкретно упомянул обо мне? Это вам разрешено сообщить мне?
– Один из сотрудников компании «Джон Деннинг и партнеры», – без запинки ответила я. – Мэттью Стоун – один из их архитекторов. Насколько я поняла, вы проходили там стажировку?
– Да. А Мэтт оказался прекрасным учителем и начальником. Значит, он рекомендовал меня?
– Он самый. – Теперь я могла обходиться без сценария. – Мэттью отозвался о вас как о лучшем ученике, которого он когда-либо посвящал в тайны профессии. По его словам, вас включили в группу для разработки проекта нового японского ресторана на набережной в Ливерпуле. Это так?
Минут пять мне пришлось слушать рассказ, подтверждавший правильность моей информации. Я даже держала трубку чуть в стороне от уха, чтобы не оглохнуть от его громкого голоса. Одновременно нарастало и мое волнение.
– Что ж, теперь, когда вы выразили заинтересованность, мне нужно решить, в какое время нам лучше с вами встретиться, – сказала я. – Проклятие! Я оставила в офисе свой ежедневник. Но, вероятно, вечер вас устроит больше?
– Да, любое время после шести часов вечера. Иногда приходится работать допоздна, но я всегда могу уйти и раньше для встречи с вами.
– Отлично. Я позвоню вам утром, если не возражаете. Прошу прощения, что не могу назначить наше деловое рандеву прямо сейчас, но обещаю связаться с вами еще до девяти часов.
– Превосходно.
Я напряглась. Наступал решающий момент.
– И я непременно позвоню Мэттью Стоуну, чтобы поблагодарить его за рекомендацию.
Казалось, я сейчас взорвусь от перевозбуждения. Ощущение возникало такое, словно мозг давит мне на череп изнутри, а на периферии зрения замелькали какие-то звездочки. Но Эндрю полностью оправдал мои ожидания.
– Кстати, он больше не работает там. – Я затаила дыхание. – На днях я случайно встретился с Дэвидом Уолкером, другим архитектором, и он рассказал, что ему пришлось взять на себя завершение всех проектов, начатых Мэттом. А сам Мэтт перебрался в Манчестер, где теперь трудится на фирму «Кларк и Белл».
Я с облегчением выдохнула и расслабилась.
– Вот как? – проговорила я, удивившись, что в моем голосе не прозвучало ни малейшей перемены тональности. – Да, ведь прошло уже немало времени после нашей с ним встречи. – Хотя бы это было сущей правдой. – И давно Мэтт уже там? – Я осмотрела записи на листочках и на поверхности кухонных шкафов. – Мне необходимо обновить свою картотеку.
– Не очень давно, – ответил Эндрю Броуди. – По-моему, всего несколько недель.
– Что ж, осмелюсь предположить, что скоро жизнь снова сведет нас с ним вместе. Спасибо большое, Эндрю. Я обязательно позвоню вам.
Моя охота, похоже, завершалась.
Я стояла посреди кухни, все еще сама себе не веря. Я добилась своего! Нашла его. Вероятно, никогда прежде я не гордилась собой так, как в этот момент. Принесла из гостиной ноутбук и пристроилась за кухонным столом, положив рядом записи, сделанные во время разговора с Эндрю. Поисковая программа вывела меня на сайт компании в Интернете, и я внимательно изучила его. Но на сайте имени Мэтта не значилось. Я скачала сводку новостей фирмы, но и в них он не упоминался. Я нахмурилась. Он ведь был известным архитектором, и его переход в компанию, несомненно, был достоин если не крупного заголовка, то хотя бы заметки в новостях.
Я вздрогнула, когда зазвонил телефон. Это был Сэм. Я переключила аппарат в режим автоответчика. Разберусь с этим позднее. Я принялась изучать по карте маршрут, которым могла воспользоваться, чтобы доехать до фирмы Мэтта, но телефон зазвонил снова. На сей раз меня вызывала Кэти. От нее пришло сообщение:
Привет, Ханна! Как дела? Есть новости?
Стандартный набор слов. Такое же сообщение поступало от нее ежедневно. Я ей ответила:
Кэти! Думаю, я знаю, где находится Мэтт…
Но потом что-то заставило меня остановиться. Эндрю Броуди мог заблуждаться. А я не могла даже думать о новых сочувственных взглядах Кэти и Джеймса, если выяснится, что обрадовалась я преждевременно. Я представила, как они обсуждают меня, допуская какой-то скрытый во мне дефект, заставивший возлюбленного уйти подобным образом. А о том, куда переходили работать люди, в любой компании постоянно циркулировали самые отвратительные слухи. Мэтт мог всего лишь побывать на собеседовании у «Кларка и Белла» или вскользь упомянуть об открывшейся у них вакансии. Для пересудов этого было бы вполне достаточно.
Я сделала паузу, думая о том, как он подавал заявление на новую работу, не сказав мне ни слова. Процесс поисков рабочего места неизбежно становился длительным: надо было найти подходящую должность, подать заявку, пройти собеседование с руководством.
В какой день Мэтт одевался с особой тщательностью для собеседования? Не упустила ли я чего-то важного? Ответить на эти вопросы я не могла. Порой он уезжал на работу в джинсах и пиджаке, возвращаясь домой, измазавшись где-то в грязи. А если предстояла встреча с заказчиками, надевал лучший свой костюм. Но я знала, что, если ему предстоял важный разговор с потенциальными работодателями, он бы приложил все усилия, чтобы выглядеть наилучшим образом. Так я и сидела в темной кухне, пытаясь вспомнить дни, когда Мэтт готовился тайно покинуть мой дом.